Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thaïlande étaient sensiblement inférieurs " (Frans → Engels) :

L'activité sur le marché du travail s'élève à 49,16 p. 100, le taux provincial étant de 67,3 p. 100. Les taux de participation des hommes et des femmes en âge de travailler dans ces collectivités étaient sensiblement inférieurs aux taux de participation de la province.

Labour activity, labour force activity totals 49.16 per cent compared to 67.3 per cent for the provincial rate. The participation rate among both male and female segments of the working-age population of these communities were substantially below provincial participation rates.


Dans la plupart des autres pays, les chiffres étaient sensiblement inférieurs.

Numbers in most other countries were substantially lower.


Au cours de la première période d’engagement, les émissions totales de l’UE- 15 étaient sensiblement inférieures à l’objectif fixé (réduction de 8 % en moyenne sur la période 2008-2012 par rapport à l’année de référence):

Over the first commitment period, total emissions in the EU-15 were significantly lower than the relevant target (reduction by 8 % on average during the 2008-2012 as compared to the base year):


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, les cotisations actuelles à l'assurance-emploi, au taux de 2,70 $, sont sensiblement inférieures à ce qu'elles étaient lorsque les conservateurs étaient au pouvoir.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the current EI premiums, at $2.70, are substantially lower than the EI premiums that existed when the Tories were in office.


Il démontre qu'elles sont désavantagées sur le plan économique, sur le plan de la santé et - ce qui est peut-être le plus significatif - sur le plan de l'éducation, le niveau d'alphabétisation des femmes étaient sensiblement inférieur à celui des hommes dans certains de ces pays.

It demonstrates that they are disadvantaged economically, that they are disadvantaged in terms of health and, perhaps most significantly, in terms of education, with the levels of literacy among women in some Mediterranean countries way below that of men.


En ce qui concerne, enfin, la différence entre les taux d'emploi des femmes migrantes originaires de pays tiers et hautement qualifiées et des femmes migrantes originaires de pays de l'UE, cet écart se creuse sensiblement (23,2 %). En 2000, les rémunérations des femmes migrantes originaires de pays tiers étaient inférieures de 10 % aux rémunérations perçues par les femmes migrantes originaires de pays de l'UE.

The disparity in employment between third-country immigrant women with high qualifications and immigrants from EU Member States is considerably greater (23.2%). In 2000, the earnings of third-country women immigrants was some 10% lower than the corresponding earnings of women migrants from EU Member States.


L'enquête a établi que les prix des télécopieurs personnels originaires de Chine, du Japon, de Corée, de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande étaient sensiblement inférieurs au prix pratiqués par l'industrie communautaire au cours de la période d'enquête.

The investigation conducted has established that the prices of personal faxes originating in China, Japan, Korea, Malaysia, Singapore, Taiwan and Thailand were significantly below the prices charged by the Community industry during the investigation period.


Les crédits prévus dans le document de la Commission sont sensiblement inférieurs à ceux qui étaient envisagés dans le document de travail de 2001, différence qui appelle des éclaircissements.

The appropriations foreseen in the Commission document are significantly lower than in the 2001 working document, which needs some clarification.


La Commission a établi dès le départ que deux des avances accordées n'avaient pas d'effets sensibles sur les échanges et la concurrence entre États membres, du fait qu'elles étaient inférieures au seuil de minimis de 100 000 euros sur une période de trois ans .

The Commission found initially that two of the advances do not have appreciable effects on trade and competition between Member States as they fall under the de minimis threshold of 100.000 Euro over a three-year period .


En dépit de l'heureuse injection de fonds annoncée dans le budget de 2004, les dépenses au titre de la défense demeurent sensiblement inférieures, en termes réels, à ce qu'elles étaient avant la dernière vague de compressions budgétaires ayant débuté en 1994.

Despite the welcome infusion of money in the 2004 budget, defence expenditures are still significantly less in real terms than before the last wave of budget-cutting that began in 1994.


w