Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes étaient sensiblement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Système de gestion sensible aux distinctions hommes-femmes

Gender Management System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'activité sur le marché du travail s'élève à 49,16 p. 100, le taux provincial étant de 67,3 p. 100. Les taux de participation des hommes et des femmes en âge de travailler dans ces collectivités étaient sensiblement inférieurs aux taux de participation de la province.

Labour activity, labour force activity totals 49.16 per cent compared to 67.3 per cent for the provincial rate. The participation rate among both male and female segments of the working-age population of these communities were substantially below provincial participation rates.


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies phys ...[+++]

Q. whereas women – 24,5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soc ...[+++]


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies physi ...[+++]

Q. whereas women – 24.5 % of whom were at risk of poverty or social exclusion in 2010, in particular women with low incomes, single mothers, women in poorly paid jobs, migrant women, widows with dependent children and women who are victims of domestic violence – as well as single-female-adult-headed families with children, young families, large families, students young people at the start of their careers, young unemployed couples, people with disabilities, people with physical or psychiatric illnesses, people from marginalised communities including Roma, and the elderly, are especially affected by the lack of affordable and adapted soci ...[+++]


Il démontre qu'elles sont désavantagées sur le plan économique, sur le plan de la santé et - ce qui est peut-être le plus significatif - sur le plan de l'éducation, le niveau d'alphabétisation des femmes étaient sensiblement inférieur à celui des hommes dans certains de ces pays.

It demonstrates that they are disadvantaged economically, that they are disadvantaged in terms of health and, perhaps most significantly, in terms of education, with the levels of literacy among women in some Mediterranean countries way below that of men.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne, enfin, la différence entre les taux d'emploi des femmes migrantes originaires de pays tiers et hautement qualifiées et des femmes migrantes originaires de pays de l'UE, cet écart se creuse sensiblement (23,2 %). En 2000, les rémunérations des femmes migrantes originaires de pays tiers étaient inférieures de 10 % aux rémunérations perçues par les femmes migrantes originaires de pays de l'UE.

The disparity in employment between third-country immigrant women with high qualifications and immigrants from EU Member States is considerably greater (23.2%). In 2000, the earnings of third-country women immigrants was some 10% lower than the corresponding earnings of women migrants from EU Member States.


7. souligne l'importance de mettre gratuitement à disposition des structures de conseils pour les femmes immigrées destinés particulièrement aux femmes et portant sur la santé, les droits de la femme, l'emploi et d'autres questions connexes; souligne que de telles structures de conseils doivent être sensibles à la dimension de genre et aux aspects culturels, comme cela serait le cas si elles étaient gérées par des femmes connaissa ...[+++]

7. Stresses the importance of readily available and free counselling for immigrant women which is specifically aimed at women and which deals with health, women's rights, employment and other related issues; underlines that such counselling needs to be gender-and culture-sensitive, such as would be the case were it administered by women with knowledge of culture, family patterns and other such information in countries of emigration;


Par ailleurs, j'ai noté qu'ils étaient extrêmement sensibles lorsque je leur expliquais les parcours de vie des femmes avec lesquelles je travaillais.

Moreover, I noted that they were extremely sensitive when I explained the life history of the women with whom I was working.


Est-ce parce qu'il y a de plus en plus de femmes sur le banc, je ne sais pas, mais toujours est-il que le premier constat que l'on fait quand on regarde les nominations des juges des dix dernières années, c'est qu'ils sont manifestement de plus en plus conscients et sensibles à un certain nombre de situations auxquelles ils étaient beaucoup moins sensibles auparavant; je pense, en particulier, à la question de la violence conjugal ...[+++]

Is it because there are more and more women on the bench? I don't know, but the first thing one notices in considering judicial appointments over the past 10 years is that the judges are clearly more and more aware of and sensitive to a certain number of situations to which they were previously less sensitive; I'm thinking in particular of the matter of spousal abuse.


J'avais fait remarquer que les Canadiens les plus vulnérables c'est-à-dire les femmes enceintes, les jeunes enfants, les personnes âgées et les gens sensibles aux produits chimiques étaient tous exposés à ces produits toxiques, au sein même du quartier où ils vivent, travaillent et pratiquent leurs activités de loisirs.

I pointed out that the most vulnerable Canadians pregnant women, young children, the elderly, and chemical-sensitive people were all being exposed to these toxic chemicals in the very neighbourhoods where they lived, worked, and played.


Bien qu'en théorie, les agents soient censés être sensibles aux problèmes de violence, nous avons vu des cas dans lesquels les violences étaient avérées et où l'on refusait pourtant l'établissement aux femmes qui en étaient victimes.

Even though, in theory, officers are supposed to be sensitive to the issue of violence, we have seen cases where violence has been proven and yet the women are still being denied landing in those kinds of situations.




Anderen hebben gezocht naar : femmes étaient sensiblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes étaient sensiblement ->

Date index: 2022-06-16
w