Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte nous exprimons notre opposition " (Frans → Engels) :

De manière consistante, nous avons exprimés notre opposition à sa condamnation et demandés sa liberté.

We consistently expressed our opposition to his conviction and asked for his release.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Ce texte, une fois agréé par les 27, fera partie intégrante de notre projet d'accord de retrait que nous soumettrons alors aux Britanniques et ce projet, je le rappelle, devra aussi recevoir l'accord du Parlement européen.

Once agreed by the 27, this text will form part of our overall draft withdrawal agreement text, which we will then send to the UK. The European Parliament, I repeat, must also give its consent to this draft.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Cela fait longtemps que nous exprimons notre opposition au traité et nous ne croyons pas qu’il serait dans l’intérêt du Royaume-Uni ni dans celui de l’UE de disposer des nouveaux instruments de politique étrangère prévus par le traité.

We have long expressed our opposition to the Treaty and do not believe that it would be in the interests of the UK and the EU to have the new foreign policy tools provided for in the Treaty.


En votant contre ce texte nous exprimons notre opposition à un ordre économique stupide et dangereux pour la société.

By voting against this text, we are expressing our opposition to an economic system which is stupid and dangerous for society.


Comme nous l’avons dénoncé par le passé, les méthodes et processus non démocratiques selon lesquels la Convention a été constituée ont contribué à l’élaboration d’un texte qui mérite notre opposition catégorique.

As we have complained in the past, the undemocratic methods and processes by which the Convention was constituted helped produce a text to which we are flatly opposed, since we disagree with the social project it advocates.


Le Parlement européen a adopté une résolution dans laquelle nous exprimons notre opposition au système des paiements directs, au transfert à destination des nouveaux États de l’UE, mais nous établissons que les paiements dans leur ensemble ne doivent pas s’en trouver amoindris, mais que cela doit se produire dans la foulée du soutien au développement rural, c’est-à-dire sous le deuxième pilier.

We in Parliament drafted a resolution expressing our opposition to direct payments and to their being transferred to the new Member States of the EU, and also stating that we take it as read that payments as a whole will not be affected, but that this is being done by way of support for rural development, that is, in the second pillar.


De tout cela, nous tenons pour responsable la politique de concurrence mise en œuvre, et nous exprimons notre opposition totale à celle-ci.

We consider the competition policy to be responsible for all this and are totally opposed to it.


Il est quelque peu surprenant pour les Canadiens d'apprendre cela, car ce qui attire toujours leur attention, ce sont les moments où nous sommes en opposition directe avec le gouvernement et où nous exprimons notre opposition de façon claire, forte et volubile, où nous expliquons pourquoi nous pensons que le gouvernement fait fausse route ou qu'il ne va peut-être pas assez loin.

It is somewhat surprising for Canadians to learn of that because their attention is always drawn to those times when we are in direct opposition to the government and speak out quite clearly, loudly and volubly in our opposition, stating our case as to why we feel the government is on the wrong track or perhaps does not go far enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte nous exprimons notre opposition ->

Date index: 2022-01-03
w