Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "territoire sera vraiment " (Frans → Engels) :

Madame May, l'autre soir, des fonctionnaires fédéraux sont venus nous dire, si j'ai bien compris, que le projet de loi sera appliqué à la grandeur du pays et que la question des terres fédérales n'a pas vraiment d'importance, parce que des poursuites seront engagées quel que soit le propriétaire du territoire.

Ms. May, the other night, as I understand it, some of the federal bureaucrats indicated that the application is country-wide and it does not matter about federal lands, because there would be a prosecution on any land.


Pour clarifier les choses, il faut dire que ces règlements n'entreront vraiment en vigueur qu'en 2003, ce qui donne à vous, au gouvernement ou à nous tous ensemble, un certain nombre d'années pour renseigner le public, pour préparer des trousses d'information, pour faire comprendre à la population que s'il y a un problème, de l'aide sera disponible, puisque des vérificateurs seront disponibles—ils pourraient provenir des rangs des policiers ou des agents de la GRC, selon le territoire—qui ...[+++]

As a point of clarification, these regulations will not actually come into effect until 2003, which gives you or the government, or both of us together, a number of years to inform the public, to prepare information packages, to assure the public that whenever there is a problem there will be help out there, because there will be verifiers who will be available—I assume the police or the RCMP, depending on the territory—who will be the persons who will be in charge of verification.


Il restera à voir, dans les années à venir, puisque le texte de compromis préconise des inspections qualitatives et mieux ciblées, si ces critères qualitatifs auront été retenus et si l’obligation pour les États membres d’identifier régulièrement les secteurs à risque pour le travail clandestin sur leur territoire sera vraiment effective.

The compromise text recommends better targeted, qualitative inspections, so it remains to be seen in the coming years if these qualitative criteria have been used and if the obligation on Member States to regularly identify the risk sectors for illegal working on their territory has been really effective.


S'il était vraiment sérieux quand il parle de réformer la légitimité démocratique des institutions, le gouvernement abolirait le Sénat et s'assurerait que le poids de la nation québécoise, qui a été officiellement reconnue, sera maintenu à 24,3 p. 100. De plus, je le répète, il réformerait la légitimité démocratique des institutions en tenant compte de l'accord de sept provinces représentant 50 p. 100 de la population canadienne sur leur territoire, et du fait qu'une ...[+++]

If it were truly serious when it talks about reforming the democratic legitimacy of institutions, the government would abolish the Senate and ensure that the weight of the Quebec nation, which has been officially recognized, is kept at 24.3%. In addition, as I said before, it would reform the democratic legitimacy of institutions by ensuring it has the support of seven provinces that together represent 50% of the Canadian population and acknowledging that a majority of Quebeckers oppose these issues.


Ce qui sera probablement douloureux pour la France, c’est que le système de péréquation va disparaître. Il n’y aura donc plus les mêmes tarifs partout, mais je ne vois pas vraiment où se situe le désavantage si les prix baissent sur une partie du territoire.

What the French may, however, find painful is the fact that péréquation will come to an end, so that prices will not be the same everywhere, but I wonder what disadvantage is involved in the possibility of prices falling in one part of a country?


Si, comme certains l'ont déclaré à la Chambre, cette question préoccupe vraiment les provinces, les territoires et le gouvernement fédéral, il ne sera pas si difficile que cela de trouver une solution qui soit dans l'intérêt de toute la population canadienne.

If as we have heard in the House there is concern from our provincial and territorial counterparts and from the federal government, then reaching a conclusion that is in the best interests of all Canadians in dealing with these perpetrators when they leave should not be that difficult to attain.


Enfin, aux gens qui célèbrent l'anniversaire non pas de la création, mais de la reconnaissance de ce pays, je dis: Bravo! Mais continuons à travailler pour vraiment célébrer un jour la paix au Moyen-Orient, lorsque l'autre camp, sur le territoire duquel on célèbre aujourd'hui, sera aussi en mesure de se réjouir parce qu'il aura finalement récupéré une partie de son territoire et sera un pays.

I will conclude by saying for those who are celebrating the anniversary of not the creation but the recognition of this nation, bravo, but let us continue our work in order to really celebrate peace in the Middle East when the other side, on whose territory the people today celebrate, will also be in a position to applaud because they, at long last, have part of what was their territory and are now a country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

territoire sera vraiment ->

Date index: 2021-07-15
w