Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terres sera rapidement résolu " (Frans → Engels) :

Les réponses que nous obtenons aux niveaux fédéral et provincial de la part des groupes concernés nous laissent penser que cette question sera rapidement résolue.

The responses we are seeing at the federal and provincial levels among concerned groups are putting us in a situation where I think we are going to see a very quick response to the issue.


Si la Coalition est incapable de se faire entendre, comment une entreprise ou un secteur donné peut-il espérer que la situation sera rapidement résolue?

If the coalition is unable to get its complaints heard, what hope does an individual business or sector have to have its concerns quickly resolved?


J’espère de tout cœur que la question de la dénomination sera rapidement résolue, et ce avant l’arrêt de la Cour internationale de justice, prévu cet automne.

I very much hope that the name issue will indeed be resolved in the near future, and before the judgment of the International Court of Justice, which is awaited in the autumn.


J’espère que le litige relatif aux résultats électoraux sera rapidement résolu et que les deux parties se concentreront sur des tâches qui permettront à l’Ukraine de sortir de la crise économique, de renforcer sa position dans le monde et, notamment, de développer des relations plus étroites avec l’Union européenne.

I hope the legal dispute over the election results will be resolved quickly and that both sides will concentrate on work to help Ukraine come out of the economic crisis and strengthen its position in the world and, in particular, to help Ukraine develop closer relations with the European Union.


C’est pourquoi nous devons agir rapidement et résolument pour le patient planète Terre.

That is why we need to act quickly and determinedly for patient planet Earth.


Je crois que le conflit frontalier entre la Slovénie et la Croatie sera résolu avec succès grâce à la participation personnelle du Commissaire Rehn, à la satisfaction des deux côtés, de sorte que des progrès rapides puissent être accomplis dans la procédure de négociation liée à l’adhésion.

I believe that the border dispute between Slovenia and Croatia will be successfully resolved thanks to the personal involvement of Commissioner Rehn, to the satisfaction of both sides, so that rapid progress can be made in the negotiation procedure for accession.


Je me demande si une telle mobilisation rapide des ressources d'observation de la Terre sera encore possible avec ce projet de loi C-25.

If Bill C-25 were adopted, I wonder whether such swift mobilization of Earth observation resources would still be possible.


Il compte qu'un gouvernement tout à fait résolu à entreprendre des réformes nécessaires au Monténégro sera rapidement formé.

It anticipated the rapid formation of a government fully committed to address Montenegro's reform agenda.


Notre groupe l’appuie résolument et j’espère que la modification annoncée du règlement sur la vignette européenne et de la directive sur les coûts d'infrastructure sera présentée suffisamment tôt pour que nous puissions discuter rapidement de la nouvelle version de la vignette européenne.

Our Group strongly supports it and I hope that the announced presentation of the amendment to the Euro-toll disc directive and the infrastructure costs directive will not be delayed, and that we shall be able to discuss the Euro-toll disc revision very soon.


Les ministres ont également exprimé l'espoir que le problème de la répartition de terres sera rapidement résolu avec l'appui de la communauté internationale, y compris l'Union européenne. 6.4 Les ministres ont reconnu que la politique nationale de la "culture de la paix" que le Salvador envisage de mettre en oeuvre avec la collaboration de l'UNESCO constitue un complément important aux accords de paix, cette politique visant à diffuser les valeurs démocratiques, la coexistence pacifique et le respect des droits de l'homme et à assurer une éducation dans ces domaines, dans un contexte participatif, consensuel, intersectoriel et institutio ...[+++]

Ministers also expressed the hope that a rapid solution could be found to the problem of the distribution of land with the support of the international community including the European Union. 6. 4 Ministers acknowledged that the national policy of "Peace Culture" being envisaged in El Salvador with the collaboration of UNESCO constituted an important additional element to the peace agreements, directed as it is towards the dissemination of and education concerning democratic values, peaceful co-existence and respect for human rights in a participatory, consensual, inter-sectoral and institutional context.


w