Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terminer pour que notre collègue puisse » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, je termine en saluant notre collègue du Nouveau-Brunswick, notre propre Phidippidès, notre modèle de coureur.

In summing up, honourable senators, I give you our colleague from New Brunswick, our own Pheidippides, our own Sir Runs-A-Lot.


J'aimerais que notre collègue puisse nous faire valoir combien ce projet de loi contient des dispositions odieuses sur le plan des grandes garanties constitutionnelles offertes dans la charte, par exemple la présomption d'innocence et le droit de garder le silence.

I would like our colleague to tell us how many objectionable provisions there are in this bill in terms of the major constitutional guarantees provided by the charter, for example, the presumption of innocence and the right to remain silent.


Je suis persuadé que les députés accorderont leur consentement avec joie, afin que notre collègue puisse disposer de suffisamment de temps pour conclure ses observations (1140) Le vice-président: Il n'incombe certes pas à la présidence d'anticiper ce que la Chambre pourrait penser.

I am sure members would be pleased to consent that he be allowed sufficient time to complete his remarks (1140) The Deputy Speaker: It is certainly not for the Chair to anticipate what the mood of the House might be.


J'ai tellement apprécié ce discours sur les hélicoptères, les grizzlis, les caribous et le reste que je me demande s'il y a consentement unanime pour que notre collègue puisse obtenir dix minutes de plus afin que nous puissions l'entendre davantage.

I was so much enjoying that speech about helicopters, grizzly bears, caribou and so on that I wonder if there is unanimous consent to give the hon. member another 10 minutes so we can hear some more.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaite d’abord, au nom du groupe des Verts, me réjouir des décisions qui ont été prises par le Conseil de sécurité cette semaine, concernant l’embargo sur les armes notamment, à condition toutefois que cet embargo soit réellement respecté et qu’on puisse contrôler, de façon beaucoup plus efficace, la vente ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I wish firstly, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, to express my delight in the decisions taken by the Security Council this week, particularly concerning the arms embargo, on condition however that this embargo is genuinely respected and that arms sales can be controlled much more effectively, as is also emphasised in the report presented by our colleague, Mr Romeva i Rueda.


J’en appelle pour terminer aux sociaux-démocrates et à notre collègue Hedkvist Petersen, qui est une éminente spécialiste de la sécurité routière.

Let me conclude by appealing to the Social Democrats and Mrs Hedkvist Petersen, who is herself a great expert on traffic safety.


Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais encore formuler quelques observations sur le rapport de notre collègue Grosch.

I should like to finish off with a remark about the report by Mr Grosch.


Madame la Présidente, je termine par les remerciements d'usage : premièrement, je remercie notre collègue igo Méndez de Vigo, pour l'expérience, la compétence, l'intelligence, mais aussi l'honnêteté et la rigueur dont il a fait preuve dans ce travail ; ensuite, les collègues de la com ...[+++]

Madam President, I shall conclude by offering my thanks: firstly to my colleague, Iñigo Méndez de Vigo, for his experience, his competence and also for the honesty and rigour with which he worked on this project. Next, I wish to thank all of my colleagues in the Committee on Constitutional Affairs and its Chairman, Giorgio Napolitano for the exemplary way in which he led the committee’s work throughout.


Pour terminer, notre collègue Heaton-Harris a souligné à juste titre, dans les amendements qu'il a proposés, le caractère unilatéral de nombreux programmes européens au moyen desquels l'on sert toute une propagande au citoyen au sujet de l'intégration européenne, et cela à ses propres frais, notez-le bien.

Finally, Mr Heaton-Harris was right to refer in his amendments to the onesidedness of many European programmes, in which the citizen is treated to a propaganda-like tale on European integration, and at the expense of the citizens themselves would you believe.


Je demanderais à l'honorable député de Richmond-Wolfe de terminer pour que notre collègue puisse répondre.

I would ask the hon. member for Richmond-Wolfe to conclude so that our colleague can answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer pour que notre collègue puisse ->

Date index: 2024-05-02
w