Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "richmond-wolfe de terminer pour que notre collègue puisse " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous demander le consentement unanime pour permettre à notre collègue, à tout le moins, de terminer sa phrase de telle sorte que son idée puisse être complétée au niveau du hansard.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, could I ask for unanimous consent to allow my colleague at least to finish his sentence so that his complete thought appears in Hansard.


M. Laurin: Monsieur le Président, je ne sais pas quelle sera votre décision, mais si cela pouvait aider la Présidence à trancher le débat, nous serions d'accord avec la suggestion de notre collègue le whip du gouvernement à l'effet que le député d'Hochelaga-Maisonneuve puisse terminer son intervention et que, par la suite, nous alternions ...[+++]

Mr. Laurin: Mr. Speaker, I do not know what your decision will be, but, should that be of any help to the Chair, we would agree with the suggestion of our colleague, the government whip, to allow the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve to complete his remarks. After that, we could alternate to allow for an exchange of views, as mentioned by my colleague from Bellechasse.


M. Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, tout d'abord, si vous me le permettez, au nom de l'opposition officielle et de tous mes collègues parlementaires du Bloc québécois, je voudrais témoigner ici, en ce début de session, puisque nous nous retrouvons, de notre compassio ...[+++]

Mr. Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Mr. Speaker, first of all, speaking on behalf of the official opposition and all fellow members of the Bloc Quebecois, now we are all gathered here at the beginning of this session, I would like to express our sympathy and solidarity with all the people in Quebec, in the Saguenay, on the North Shore and in the Eastern Townships, who went through such difficult times as a result of the natural disasters that struck this summer.


[Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, j'ai le plaisir, à titre de député de Richmond-Wolfe et de député de l'opposition officielle, de prendre part à ce débat, d'éclairer notre position sur la motion d'initiative de notre collègue d'Edmonton-Sud-Ouest, et d'éclairer cette position par rapport au contexte politique nouveau, à la fois au Québec et au Canada.

[Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, as the member for Richmond-Wolfe and a member of the Official Opposition, I am pleased to take part in this debate and to explain our position on the motion of our colleague from Edmonton Southwest, to explain this position in relation to the new political environment both in Quebec and in Canada.


Je demanderais à l'honorable député de Richmond-Wolfe de terminer pour que notre collègue puisse répondre.

I would ask the hon. member for Richmond-Wolfe to conclude so that our colleague can answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

richmond-wolfe de terminer pour que notre collègue puisse ->

Date index: 2025-09-23
w