Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termes fort justement posés " (Frans → Engels) :

Le ministre a fort justement souligné l'importance de termes tels que «autonomie» et «processus démocratique».

Rightfully, the minister has emphasized terms such as “autonomy” and “democratic process”.


Madame Aubert, vous m’avez fort justement posé la question suivante: «Que comptez-vous faire?» C’est ce que je retiens essentiellement de votre intervention.

Mrs Aubert, you have asked me the following question, and with very good reason: ‘What do you plan to do?’ As I recall, this is the main point of your speech.


Certains des résultats à long terme mettront de cinq à dix ans à se concrétiser, mais, comme vous l'avez dit fort justement, on observe des améliorations à l'intérieur et d'autres à l'extérieur.

As I said, we're only seeing decimal changes in terms of community successes, but that's a far cry from where we were five years ago.


Il a fort justement mis le doigt sur la nécessité d'un changement, non seulement pour les élections complémentaires, mais aussi pour le long terme.

He quite rightly put his finger on the point that this needed to change not just for the byelections but for the long term.


Les questions qui se posent au comité nouvellement créé sont vastes et nécessitent des réponses concrètes, dans les termes fort justement posés par la Commission et par le rapport particulièrement excellent que nous sommes appelés à évaluer.

The issues put to the recently-established committee are extremely wide-ranging and require practical responses under the terms quite rightly laid down by the Commission and by the particularly excellent report that we are now assessing.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, commençons peut-être par la question posée fort justement et à propos par M. Fava, c’est-à-dire celle du dialogue entre nos institutions.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, perhaps we should start with the very timely question posed quite rightly by Mr Fava regarding the dialogue between our institutions.


Même si la gouvernance des Premières nations n'est pas l'autonomie gouvernementale, comme le dit fort justement le préambule du projet de loi C-7, ce texte de loi se veut une amélioration considérable par rapport à ce que contient actuellement la Loi sur les Indiens, et un précieux auxiliaire au service des communautés souhaitant accéder à plus long terme à l'autonomie gouvernementale.

While FNG is not self-government, as stated in the preamble of Bill C-7, the bill has been designed to provide a substantial improvement over the Indian Act now, which should serve communities in their pursuit of self-government over the longer term.


Comme M. Chichester le précise fort justement, la principale préoccupation concerne évidemment notre dépendance énergétique et la question qui se pose consiste à savoir comment nous pouvons y remédier. À mon sens, le paquet de mesures envisagées dans le rapport Chichester fournit une aide précieuse en la matière.

The greatest concern, of course, is, as Mr Chichester rightly points out, our energy dependence and the question ‘what can be done about it?’ In my view, therefore, the well-balanced package in the Chichester report offers an excellent helping hand.


Le thème lui-même soulève inévitablement la question que se pose également le rapporteur, qui est en l'occurrence :"La famille européenne existe-t-elle, la politique familiale européenne existe-telle?". Si le rapporteur de la commission responsable confirme qu'il existe bien une "famille européenne", il constate également fort justement, sans ambiguïté, que "la politique familiale européenne" n'existe pas, étant donné qu'il n'y a pas de "compétence communautaire dans le domaine de la politique familiale" et qu' il revient [donc] aux différents États membres de mettre en oeuvre, ou non, des politiques en la matière".

While the rapporteur of the committee responsible confirms the existence of a "European family”, she firmly and correctly states that there is "no such thing as a European family policy, as there is no Community competence in the area of family policy” and that it is - therefore - ".for Member States to implement or to decline to implement policies in this field”.


Est-ce que le gouvernement, et particulièrement le ministère de la Défense nationale, pourrait rétracter ces propos trop «conciliateurs» et condamner les soldats qui ont posé devant des drapeaux nazis en termes forts reflétant davantage le genre de société dans laquelle nous vivons?

Would this government, particularly the Ministry of National Defence, retract this " soft" description of soldiers posing in front of Nazi flags and condemn the action in stronger language befitting the type of society in which we live?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

termes fort justement posés ->

Date index: 2025-01-03
w