Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question du réviseur
Question posée par Sir Stafford Cripps
Question posée par le réviseur
Question posée à l'expert
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Sophisme de la question mal posée

Traduction de «question posée fort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

question referred for a preliminary ruling


question posée par le réviseur [ question du réviseur ]

review query




question posée par Sir Stafford Cripps

Cripps question


Les dix principales questions posées par les électeurs à propos des affaires étrangères et du commerce international

Constituents' Top Ten Questions Regarding Foreign Affairs and International Trade


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


QUESTION Nº H- ---/9- posée au Conseil par ... pour l'HEURE DES QUESTIONS Objet:

QUESTION No H- ---/9- put to the Council by ... for QUESTION TIME Subject:


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se pose donc la question de l'efficacité de la R D publique pour ce qui est de procurer une base scientifique forte aux entreprises en Europe.

This raises the question of the effectiveness of public RD in providing a strong science base for business in Europe.


L'autre question fort importante pour les Canadiens, d'après les témoignages reçus et les questions posées, est celle de la capacité.

But the second most important issue to Canadians is capacity, based on the testimony and questions that were asked.


C'est fort important, car certaines questions posées en comité — et une partie de la teneur du discours du député ce soir — portent à croire que c'est l'article 13 qui pose problème, parce qu'il empiéterait excessivement sur la liberté d'expression. Je crois que cette analyse est fautive.

That is really important because some of the questions being asked from within the committee, and I think some of the tenor of my hon. colleague's presentation here tonight, suggests that the real problem is section 13 itself and how it unduly infringes on freedom of expression, which frankly I feel is the incorrect argument.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, commençons peut-être par la question posée fort justement et à propos par M. Fava, c’est-à-dire celle du dialogue entre nos institutions.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, perhaps we should start with the very timely question posed quite rightly by Mr Fava regarding the dialogue between our institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces derniers jours, les milieux politiques et la presse grecs sont fort occupés de la réponse récemment apportée par la Commission européenne à une question posée par un député grec au Parlement européen (H-0255/03) , qui contenait des données numériques relatives aux crédits à liquider dans le cadre du deuxième CCA et des initiatives communautaires pour 1994-1999, et en particulier au blocage de crédits d’un montant de 468,2 millions d’euros destinés à la Grèce.

There is currently much discussion in Greek political circles and the press of the Commission's recent answer to a question (H-0255/03) by a Greek MEP which contained figures concerning the appropriations for clearance under the 2 CSF and the Community Initiatives for 1994-1999, with particular reference to the release of appropriations amounting to 468.2 million euro for Greece.


Ces derniers jours, les milieux politiques et la presse grecs sont fort occupés de la réponse récemment apportée par la Commission européenne à une question posée par un député grec au Parlement européen (H-0255/03 ) , qui contenait des données numériques relatives aux crédits à liquider dans le cadre du deuxième CCA et des initiatives communautaires pour 1994-1999, et en particulier au blocage de crédits d’un montant de 468,2 millions d’euros destinés à la Grèce.

There is currently much discussion in Greek political circles and the press of the Commission's recent answer to a question (H-0255/03 ) by a Greek MEP which contained figures concerning the appropriations for clearance under the 2 CSF and the Community Initiatives for 1994-1999, with particular reference to the release of appropriations amounting to 468.2 million euro for Greece.


Ces derniers jours, les milieux politiques et la presse grecs sont fort occupés de la réponse récemment apportée par la Commission européenne à une question posée par un député grec au Parlement européen (H-0255/03), qui contenait des données numériques relatives aux crédits à liquider dans le cadre du deuxième CCA et des initiatives communautaires pour 1994-1999, et en particulier au blocage de crédits d'un montant de 468,2 millions d'euros destinés à la Grèce.

There is currently much discussion in Greek political circles and the press of the Commission's recent answer to a question (H-0255/03) by a Greek MEP which contained figures concerning the appropriations for clearance under the 2 CSF and the Community Initiatives for 1994-1999, with particular reference to the release of appropriations amounting to 468.2 million euro for Greece.


Je tiens compte aussi du fait que la semaine prochaine, compte tenu de la question du jeudi posée hier, il y aura trois journées consacrées à l'opposition lors desquelles ces questions pourraient fort bien être vidées.

I also take into account the fact that next week, following the declaration on the Thursday business question yesterday, there will be three opposition days where these subject matters could be thoroughly debated.


Je voudrais également remercier les membres du comité, qui ont autorisé le dépôt d'un rapport minoritaire. Les trois questions posées par le sénateur Kinsella et sur lesquelles nous nous sommes penchés étaient fort complexes.

I would also thank the members of the committee who permitted a minority report to be filed with respect to this bill, as well as the three questions posed by Senator Kinsella to be dealt with, because the issues were very complex.


En Espagne (les conférences se sont terminées le 28 octobre) les questions posées ont mis en exergue une forte demande d'information de la part des citoyens, notamment en ce qui concerne les aspects pratiques du Marché intérieur: quelles sont les formalités à accomplir pour l'homologation de son véhicule acheté à l'étranger, où faire reconnaître son diplôme obtenu à l'étranger, etc.

In Spain (where the conferences ended on 28 October), the questions raised highlighted the fact that the public are keen to receive information - particularly on practical aspects of the single market, such as type-approval formalities for vehicles bought abroad or how to obtain recognition for a foreign diploma.


w