Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terme des questions similaires seront traitées » (Français → Anglais) :

L'UE et le Royaume-Uni ont convenu d'inclure dans le texte de l'accord de retrait publié aujourd'hui une note sur la manière dont les questions irlandaises seront traitées.

The EU and the UK agreed to include in the withdrawal agreement text published today a note on how the Irish issues will be dealt with.


Le programme sera mis en œuvre par des agences des Nations unies sur le moyen terme (en 2016 et 2017), tandis que, sur le plus court terme (2015), des questions similaires seront traitées au moyen de l'instrument de stabilité de l'UE, au titre duquel un montant global de 17 millions d'euros sera mobilisé, en collaboration avec le Programme des Nations unies pour le développement et l'Organisation internationale pour les migrations.

The programme will be implemented by some UN agencies in the medium term (years 2016/2017) whereas in shorter term (2015) EU's Instrument for Stability (IcSP) will address similar issues with a funding of €17 million overall, and with the involvement of the UN Development Programme and the International Organisation for Migration.


À terme, plusieurs questions relatives à la politique du spectre seront traitées.

Looking forward, several spectrum policy issues will be addressed.


Il sera peut-être nécessaire au cours de la prochaine période de programmation d'aborder les questions de l'imperméabilisation et de la contamination ainsi que d'autres questions concernant les sols et la terre qui seront traitées dans la communication sur l'aménagement du territoire et l'environnement.

It may be necessary in the next programming period to address the issues of sealing and contamination together with other issues relating to soil and land to be addressed in the Communication on Planning and Environment.


Les quatre questions suivantes seront traitées conjointement: comment atténuer les effets de la territorialité dans le marché intérieur; parvenir à un accord sur des niveaux appropriés d’harmonisation et sur les limitations et les exceptions au droit d’auteur à l’ère numérique; déterminer la meilleure manière de réduire la fragmentation du marché du droit d’auteur de l’UE; enfin, comment renforcer la légitimité des mesures de co ...[+++]

The following four issues will be addressed together: mitigating the effects of territoriality in the Internal Market; agreeing appropriate levels of harmonisation, limitations and exceptions to copyright in the digital age; how best to reduce the fragmentation of the EU copyright market; and how to improve the legitimacy of enforcement in the context of wider copyright reform.


Ces questions seront traitées dans la Communication sur la stratégie sur la propriété intellectuelle, que la Commission adoptera en 2011.

These matters will be dealt with in the Communication on the strategy for intellectual property, which will be adopted by the Commission in 2011.


De plus, en apportant une réponse souple aux nouveaux besoins politiques qui se présenteront pendant la durée du septième programme-cadre, les questions pertinentes en matière de politiques, de réglementation et de normalisation, ainsi que d'impact seront traitées.

In addition by responding flexibly to new policy needs that arise during the lifetime of the Seventh Framework Programme, the relevant policy, regulatory and standardisation, and impact issues will be addressed.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, j'imagine que des questions similaires seront posées à l'autre endroit.

Senator Carstairs: Honourable senators, the other place clearly will be asked similar questions, I would presume.


Le commissaire Pascal Lamy commencera le dialogue en répondant aux questions fondamentales envoyées à cette boîte aux lettres tandis que les questions techniques seront traitées immédiatement par les spécialistes au sein de ses services.

Commissioner Pascal Lamy will open the chat replying to fundamental questions sent to this mailbox while the technical ones will be dealt with immediately by specialists within his services.


Notant la présence à Charm el-Cheikh de la Présidence et de l'Envoyé spécial de l'UE, M. Moratinos, le Conseil a réaffirmé que l'Union était prête à être associée à la mise en œuvre du mémorandum et, si les parties le souhaitent, à apporter sa contribution au règlement des questions qui seront traitées lors des négociations sur le statut définitif.

Noting the presence of the Presidency and Special Envoy Moratinos in Sharm-el-Sheikh, the Council reiterated the Union's readiness to be associated with the implementation and, if the parties so wished, to contribute to issues to be dealt with under the resumed Final Status negotiations.


w