Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenus de décrire quelle serait " (Frans → Engels) :

Dans le formulaire de demande, les bénéficiaires sont tenus de décrire quelle serait la situation en l’absence d’aide, cette situation étant désignée comme le scénario contrefactuel ou comme le scénario ou projet de rechange.

In the application form, beneficiaries must describe the situation without the aid, i.e., a situation that is referred to as the counterfactual scenario, or the alternative scenario or project.


Pour vous donner une meilleure idée des pratiques et des résultats des évaluations environnementales stratégiques, sachez que, aux termes du processus d'évaluation renforcé, les ministères sont également tenus de décrire quelles conséquences les politiques assujetties aux évaluations environnementales stratégiques ont eues ou auront sur les mesures prises en vue d'atteindre les objectifs de la stratégie fédérale de développement durable.

To provide a broader view of strategic environmental assessment practices and results, the strengthened assessment process also requires departments to describe how policies subject to strategic environmental assessments have affected or are expected to affect progress towards the federal sustainable development strategy's goals and targets.


Le sénateur Banks : Si on vous demandait de décrire de la façon la plus concise possible le genre de choses, de matériel, de fournitures, d'antiviraux, et cetera, qui se trouvent dans les RNS de l'ensemble du pays, quelle serait votre réponse?

Senator Banks: If you had to describe as concisely as possible to someone what kind of things, materiel, supplies, antivirals, et cetera, exist in the NESS that are across the country, what is there?


J'estime donc qu'il serait utile d'éclaircir deux choses: premièrement, que les États membres sont dans l'obligation de garantir le service universel et de le financer quelles que soient les circonstances, et deuxièmement, qu'ils sont tenus de s'organiser et de se préparer à cette nouvelle situation de manière approfondie au moment opportun.

I therefore feel it would be useful to make two things clear: firstly, that the Member States are under an obligation to guarantee the universal service and funding for it whatever the circumstances, and secondly, that the Member States must be required to get their house in order and to prepare for this new situation thoroughly and in good time.


Vous pourriez préciser cette notion plus clairement dans la loi et donner des instructions sur le genre de communautés d'intérêts dont il faut tenir compte, mais je pense que, sur le plan politique, ce serait très difficile—et je ne voudrais pas être à votre place lorsqu'il s'agirait de décrire quelles communautés d'intérêts sont plus importantes que les autres.

You could write it in the legislation more clearly and give instructions as to what kinds of communities of interest you should pay attention to, but that would be, I think, a very difficult thing for you to do politically—but better you than me trying to describe what communities of interest are more important than other ones.


Comment les Canadiens se sentiraient-ils et quelle serait leur réaction si, sur les routes publiques, qui soient en autobus ou en voiture, ils se retrouvaient constamment devant des barrages routiers où ils seraient tenus de s'identifier et de dire où ils s'en vont?

What would it feel like and what would the reaction of Canadians be if, on public routes, in buses and in cars, they were faced with routine roadblocks at which they were required to identify themselves and their destination?


Si l'on présume que vous allez offrir à certaines personnes chargées de recueillir du renseignement humain à l'extérieur du Canada un ensemble de compétences différentes, et si l'on garde à l'esprit que le agents du SCRS qui travaillent au Canada sont tenus de respecter les lois du pays et qu'il y aura peut-être des circonstances dans lesquelles on vous demandera de faire quelque chose en ce qui concerne une personne du SCRS dans un pays autre que le Canada, qui ne sera pas tenue de respecter les lois du Canada, ni peut-être celles du ...[+++]

Assuming that you will give a different set of skills to some people in human intelligence outside of Canada, bearing in mind that CSIS operators in Canada are bound by the laws of Canada and that there might be circumstances when you are asked to do something with respect to a CSIS person in a country outside of Canada who would not be bound by some Canadian laws and perhaps not be bound by the laws of the country to which they are going, what would be the relationship between CSIS, the person in country X, the Canadian head of mission in that country, the ambassador or the High Commissioner or the consul or whomever?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenus de décrire quelle serait ->

Date index: 2021-07-10
w