Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenir des discours comme votre chef justin » (Français → Anglais) :

Le sénateur Carignan : Nous continuons à parler haut et fort contre la consommation de marijuana, plutôt que de tenir des discours comme votre chef Justin Trudeau, qui invite les Canadiens à s'inspirer de ce qui se fait au Colorado, ce qui est totalement irresponsable.

Senator Carignan: We continue to speak out against marijuana use, unlike your leader, Justin Trudeau, who invites Canadians to take a page from what is happening in Colorado, which is totally irresponsible.


Votre ami comme je n'ose plus dire votre chef Justin Trudeau, notamment, a réclamé que le processus soit plus expéditif, qu'il se fasse de façon à ce que le poste soit comblé rapidement.

Your friend — I can't really call him your leader anymore — Justin Trudeau recently called on the government to speed up the process and to fill the position as quickly as possible.


Notre position est totalement différente de la vôtre et de celle de votre chef, Justin Trudeau.

Our position is completely different from yours and that of your leader, Justin Trudeau.


Le sénateur Carignan : Je vous inviterais à parler à votre chef, Justin Trudeau, pour qu'il cesse de banaliser la consommation de marijuana.

Senator Carignan: I encourage you to ask your leader, Justin Trudeau, to stop trivializing marijuana use.


Je vous invite, encore une fois, à parler avec votre chef, Justin Trudeau, pour qu'il cesse de banaliser la consommation de marijuana.

I encourage you, once again, to talk to your leader, Justin Trudeau, and ask him to stop trivializing marijuana use.


Alors, vous bougez, vous rencontrez, vous téléphonez, vous payez de votre personne, nul n’en doute, mais les résultats de ces efforts, malheureusement, se diluent dans le brouhaha médiatique et, dès lors, la politique étrangère de l’Union apparaît bien pâle face aux discours tonitruants de certains chefs d’État européens.

So, you set to work, you have your meetings, make your phone calls, you give it all you have got, there is no doubt about that, but the results of these efforts are, unfortunately, diluted in the media ruckus, and hence the Union’s foreign policy appears extremely weak in the face of the thunderous speeches delivered by some European Heads of State.


Comment est-il possible que dans cette Union – dans laquelle une de nos plus grandes réalisations en matière de libertés fondamentales concerne la liberté de circulation de nos concitoyens – soudain, deux chefs de gouvernement puissent arbitrairement rendre inopérante une de nos grandes réalisations – c’est une excellente phrase que vous avez utilisée dans votre ...[+++]discours – à cause d’un problème marginal qui peut être aisément géré? Comment est-ce possible?

How can it in fact be the case that in this Union – in which one of our greatest achievements as regards fundamental freedoms is the freedom of movement of our citizens – suddenly two heads of government can simply arbitrarily render ineffective one of our really great achievements – that was an excellent phrase you used in your speech – because of a marginal problem that can easily be managed? How can that be possible?


Étant donné que vous avez essentiellement parlé de l’aide publique dans votre discours, je vous invite à tenir compte des deux éléments dans votre enquête.

Since you mainly talked about State aid in your speech, I would ask you to cover both elements in your investigation.


Je voudrais vous remercier, Madame la Commissaire, pour les propos clairs que vous avez tenus dans votre discours d’ouverture et je vous encourage à tenir le même discours lors du sommet d’Helsinki.

I would like to thank you, Commissioner, for the clear words which you have spoken in your opening speech, and I encourage you to make the same speech at the summit in Helsinki.


Or, j'ai bien l'impression, d'après votre premier discours, que vous allez tenir parole, parce que neutre, je pense que vous le serez : votre parcours plaide pour vous et je pense que vous serez à l'écoute de tout le monde.

Well, from your first remarks, I believe that you are going to keep your word, because I think that neutral is something that you will be – your track record speaks in your favour and I think that you will listen to everyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir des discours comme votre chef justin ->

Date index: 2021-12-29
w