Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination
Tenir le serment que nous vous déférons

Traduction de «vous allez tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


tenir le serment que nous vous déférons

keep the oath that we administer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le ministre, peut-être pourriez-vous expliquer à notre comité si ces inégalités vont se maintenir ou si vous allez tenir compte des pressions extrêmes qui s'exercent sur notre économie dans l'ouest du pays.

Mr. Minister, I'm wondering whether or not you can explain to the committee whether these inequities will remain or whether there will be some consideration of the extreme pressures on our economy out west.


L'étude que vous vous apprêtez à entreprendre sur la radiodiffusion et la diversité, à savoir si notre diversité se trouve vraiment reflétée dans notre système de radiodiffusion, sera sans doute pour le gouvernement et surtout pour les Canadiens, l'occasion d'exprimer leurs airs au grand jour sur les conséquences stratégiques, de nombreux phénomènes récents, comme les fusions dans le domaine des médias ainsi que les nouvelles technologies médiatiques, et j'attends avec impatience les audiences que vous allez tenir sur le sujet mais surtout les recommandations que vous allez formuler.

In the work that you will undertake on broadcasting and on the issue of diversity, whether diversity is really reflected in the broadcasting system, you will no doubt provide the government, and especially Canadians, with a chance to get some public, transparent input into the policy implications of many recent developments such as media mergers and new media technologies, and I look very much forward to not only the hearings you will be holding but especially your recommendations.


J'espère, monsieur le Président, que vous allez tenir compte de cette question de privilège et inviter le député de Nepean—Carleton à cesser ses messages mensongers, à retirer ses paroles et à offrir des excuses.

That says a lot. I hope, Mr. Speaker, that you will take this question of privilege under consideration and urge the member for Nepean—Carleton to stop making untrue statements, withdraw his remarks and apologize.


Je voudrais aussi vous demander si vous allez informer le Parlement du déroulement de ces négociations et de leur résultat et si vous allez tenir compte de la résolution que le Parlement a adoptée en décembre dernier à ce sujet.

I would also like to ask you whether you are going to inform Parliament of the progress of these negotiations and their result, and whether you are going to take account of Parliament’s resolution of last December in this regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, j'ai bien l'impression, d'après votre premier discours, que vous allez tenir parole, parce que neutre, je pense que vous le serez : votre parcours plaide pour vous et je pense que vous serez à l'écoute de tout le monde.

Well, from your first remarks, I believe that you are going to keep your word, because I think that neutral is something that you will be – your track record speaks in your favour and I think that you will listen to everyone.


Le projet de loi dit que la question référendaire ne peut porter sur la souveraineté-association, que cela entraînerait un refus de négocier. Cependant, si 70 p. 100 des Québécois votent OUI, vous allez tenir combien de temps?

If the question were on sovereignty association, which according to the bill is inappropriate and would lead to a refusal to negotiate, and 70 per cent of Quebecers voted yes, how long would you be able to hold out?


Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.

Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.


Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.

Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.


Car permettez-moi de vous dire que si vous voulez être honnête et tenir vos engagements, ce n'est pas un seul verre à une seule personne que vous allez offrir, mais 626 verres à tous ceux qui sont ici.

So, if I may, I would say to you that if you want to be honest and keep your promises, you will not buy just one drink for just one person, but you will have to buy 626 drinks – one for each Member who is here.


Vous allez tenir compte du Québec où il y a 60 p. 100 de l'industrie.

You are going to take Quebec into account, where 60% of the industry is.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez tenir ->

Date index: 2021-02-19
w