Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baptême d'orateur
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Premier discours

Traduction de «votre premier discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada

Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada


Réaliser le vrai changement : discours du Trône ouvrant la première session de la quarante-deuxième législature du Canada, le 4 décembre 2015

Making real change happen: speech from the Throne to open the first session of the forty-second Parliament of Canada, December 4, 2015
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, comme c'est mon premier discours depuis le début de la 36e législature, je veux vous féliciter pour votre nomination à titre de vice-président.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, since this is my first speech of the 36th Parliament I would like to congratulate you on your appointment as Deputy Speaker.


Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Madame la Présidente, puisque c'est mon premier discours de cette législature, je tiens à vous féliciter pour votre nomination à la Présidence.

Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Madam Speaker, as this is my first speech in this new parliament, I want to congratulate you on your appointment to the Chair.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci à la vice-présidente et haute représentante: j’apprécie beaucoup ce que vous avez dit lors de votre premier discours concernant votre politique, ainsi que vos actions en Afrique du Nord – Égypte, Tunisie, Libye – et j’apprécie tout particulièrement le fait que vous ayez mis l’accent sur les jeunes et les femmes dans cette région, ainsi que votre approche de la démocratie qui doit être solidement enracinée.

– Madam President, I should like to say this to the Vice-President/High Representative: I appreciate very much what you said in your first speech on your policy and what you have been doing with North Africa – Egypt, Tunisia, Libya – and especially the focus you put on the young people and women there, and your approach to deep democracy that has to be rooted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un grand privilège que de prononcer devant votre Assemblée le premier discours sur l'état de l'Union.

It is a great privilege to deliver the first State of the Union address before this House.


– (EN) Monsieur le Président, comme il s’agit de mon premier discours de commissaire devant votre Assemblée, je voudrais vous remercier de m’avoir donné l’occasion de m’adresser au Parlement européen.

– Mr President, since this is my first speech as a Commissioner to the Members of this House, I would like to thank you for giving me the opportunity to address the European Parliament.


Le conseil a aussi fait référence au rapport Badgeley, de 1986. Vous vous en souviendrez, monsieur le Président, puisque vous avez célébré il y a à peine quelques jours, je pense, le 26 anniversaire de votre premier discours à la Chambre des communes.

The council also referenced the Badgeley report of 1986, which you will remember, Mr. Speaker, since I think it was just the other day that you celebrated the 26th anniversary of your maiden speech in the House of Commons.


Je voudrais saisir l’occasion que m’offre votre premier discours pour souligner que notre premier contact avec ces commissaires a confirmé ce que vous avez dit: nous avons dix commissaires de premier ordre, ce qui est réellement réconfortant.

I would like to take the opportunity offered by your maiden speech to underline the fact that our first contact with these Commissioners has confirmed what you have said: we have ten first-rate Commissioners, and that is a really comforting fact.


Or, j'ai bien l'impression, d'après votre premier discours, que vous allez tenir parole, parce que neutre, je pense que vous le serez : votre parcours plaide pour vous et je pense que vous serez à l'écoute de tout le monde.

Well, from your first remarks, I believe that you are going to keep your word, because I think that neutral is something that you will be – your track record speaks in your favour and I think that you will listen to everyone.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Dans votre tout premier discours, vous avez fait allusion aux arguments présentés par d'autres sénateurs.

Hon. Pierre Claude Nolin: In her maiden speech, Senator Christensen made reference to arguments presented by other senators in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre premier discours ->

Date index: 2023-11-10
w