Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teneur des opinions juridiques soit examinée " (Frans → Engels) :

Il faudrait peut-être débattre cette question à huis clos. Je ne suis pas convaincu que le pays a intérêt à ce que la teneur des opinions juridiques soit examinée en public.

I am not sure it is in the interests of the country to have legal opinions that say all sorts of things in public.


Cette décision ne remet pas en cause son opinion juridique, telle qu’exprimée dans le cadre d’une affaire qui est actuellement examinée par la Cour de justice de l’Union européenne et concerne l’accord commercial conclu entre l’Union européenne et Singapour.

This is without prejudice to its legal view, as expressed in a case currently being examined by the European Court of Justice concerning the trade deal reached between the EU and Singapore.


C'est de cela qu'il s'agit et lorsque M. Napolitano nous explique qu'il va convoquer d'urgence une réunion extraordinaire de la commission parlementaire, on pourrait peut-être demander à M. Napolitano de faire d'abord le nécessaire pour que cette question fondamentale de légalité et de base juridique soit examinée, au moins d'une manière telle que nous sachions un peu ce qu'il en est sur un plan juridique.

That is what the issue is about and, when Mr Napolitano now tells us that he is immediately to call an extraordinary meeting of the committee, he might perhaps be requested to see to it that this fundamental issue of legality and the legal basis is examined, at least in such a way that some indications of the legal issue emerge.


Je serais des plus mécontents si l'on tenait le même discours au comité, soit que ces avis juridiques et documents de recherche, qu'ils aient été rédigés par des fonctionnaires du ministère de la Justice du gouvernement du Canada ou commandés au nom du ministre, par l'INAC ou le MAINC.Quoi qu'il en soit, nous devons pouvoir consulter ces opinions juridique ...[+++]

I'd be very upset if we were told the same thing as a committee; that these papers and research documents, whether they were written by the justice department of the Government of Canada or commissioned on behalf of the minister or INAC or DIAND.Either way we need to see these legal opinions the government says illustrate there's nothing in Bill C-7 that acts as an infringement on the inherent rights of aboriginal people.


Enfin, la Commission européenne souhaite qu'une pression plus effective soit exercée par les autres États membres sur un État qui ne respecte pas ses obligations juridiques découlant du traité et que l'opinion publique en soit informée.

The Commission also would like to see other Member States putting pressure on countries that do not respect their legal obligations deriving from the Treaty and public opinion being made aware of the situation.


Cependant, des approches différentes au niveau national, que ce soit en termes d'ambition ou d'instruments, doivent être examinées soigneusement pour assurer qu'elles sont effectivement et juridiquement compatibles avec le fonctionnement du marché intérieur.

However, different national approaches, whether in terms of ambition or in instruments, must be carefully examined to ensure that they are effectively and legally compatible with the proper functioning of the internal market.


22. Aucun membre ou ancien membre ne peut, à aucun moment, divulguer la teneur des délibérations d'un groupe spécial d'arbitrage ou l'opinion d'un membre, quel qu'il soit.

22. A member or former member shall not at any time disclose the deliberations of an arbitration panel, or any member's view.


En conséquence, je demande que cette opinion juridique, ainsi que toutes les opinions dont nous avons besoin et je formule aussi cette demande une lettre du ministère au ministère de la Justice demandant qu'une opinion juridique soit adressée à ce comité, soient remises à la greffière du comité demain à midi au plus tard. Sinon, que le sous-ministre de la Justice soit présent à notre prochaine réunion pour s'expliquer.

Therefore, I request that this legal opinion, all the opinions that we require, and I would also request a letter from the department to the Department of Justice requesting that a legal opinion be brought before this committee be delivered to the clerk of the committee by noon tomorrow, and if they're not delivered by noon tomorrow, that the Deputy Minister of Justice be here at our next meeting to explain why.


Nous souhaitons que le gouvernement éclaire le Parlement et les députés de cette Chambre sur les véritables fondements juridiques de l'intervention et nous indique s'il a des avis juridiques, s'il a en sa possession des opinions juridiques ou si des opinions juridiques lui ont été fournies par ceux qui souhaitent cette intervention, notamment les États-Unis, de façon à ce que la Chambre soit convaincue que le gouvernement du Canada, en s' ...[+++]

We wish to see the government enlighten parliament and the hon. members of this House on the true legal basis for intervention and inform us as to whether it has sought legal opinions, whether it has in its possession legal opinions, or whether legal opinions have been provided to it by those desiring this intervention, the U.S. in particular, so that this House may be convinced that the Government of Canada, by committing to such intervention, is not violating international law and is not diminishing the authority of the United Nations.


M. Gar Knutson: Je propose qu'on enjoigne à Environnement Canada de déposer devant le comité l'opinion juridique préparée par Justice Canada concernant la constitutionnalité des dispositions législatives fédérales relatives aux espèces en péril, laquelle selon des fonctionnaires d'Environnement Canada, a servi de point de départ au projet de loi C-5, Loi sur les espèces en péril, et à son prédécesseur, le projet de loi C-33, et que l'opinion juridique en question soit déposée au plus tard le 1 ...[+++]

Mr. Gar Knutson: I'd like to move that Environment Canada be requested to table before the committee the legal opinion prepared by Justice Canada regarding the constitutional basis for federal species at risk legislation and referred to by Environment Canada officials as the legal advice that was the foundation for Bill C-5, the Species at Risk Act, and its predecessor, Bill C-33, and that the legal opinion be tabled no later than June 15, 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

teneur des opinions juridiques soit examinée ->

Date index: 2025-04-13
w