Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tend à restreindre toujours davantage " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, sachant que le cadre normatif communautaire, REACH, SGH, etc., tend à restreindre toujours davantage le recours aux tests sur les animaux, votre rapporteur estime que ce principe devrait faire partie intégrante du système de label écologique communautaire, lequel vise à l'obtention et à la certification de produits représentant le meilleur choix possible sur le plan environnemental.

In addition, given that the EU legislative framework (REACH, GRIS, etc) is increasingly oriented towards reducing animal testing, your rapporteur believes that the above principle should also be integrated into the voluntary Ecolabel scheme, whose raison d´être is the development and certification of products meeting the highest environmental standards.


Nous avons vivement débattu que cette question et nous avons conclu que le terrorisme constitue toujours une menace, mais plus une menace stratégique, car il tend à se manifester davantage dans les pays où il y a une certaine contre-insurrection, comme la Syrie, la Libye et là où divers acteurs tentent de prendre le contrôle.

We've had a very lively debate on that issue. We've concluded that terrorism is still a threat, but it is no longer a strategic threat because it tends to happen more in the countries where there is some counter-insurgency, like Syria, Libya, and where you have different attempts by different players to take control.


Il est donc toujours possible, soit de desserrer un peu l'étreinte, soit au contraire de restreindre davantage la liberté de l'accusé, toujours d'après les mêmes critères énoncés dans le Code.

So there's always an opportunity to either loosen the strings on that person or impose other restraints on their liberty, if that's necessary, always based on the same criteria that are set out in the code to govern the disposition.


La motion n 1 tend à modifier le projet de loi C-55 afin de restreindre davantage la catégorie de personnes autorisées à recourir à l'écoute électronique en vertu de l'article 184.4.

Motion No. 1 proposes to amend Bill C-55 to further restrict the class of persons for which the section 184.4 wiretap power is available.


Autrement dit, le pouvoir discrétionnaire existe toujours, mais y aurait-il des cas où il importerait davantage pour nous de restreindre et d'adapter le pouvoir en question, de nous approcher davantage d'une approche obligatoire?

In other words, discretion is always a factor, but are there situations where it's most important that we narrow and tailor that discretion, and lean towards a more mandatory approach?


R. considérant que le niveau de formation des femmes tend à dépasser celui des hommes (58 % de femmes parmi les diplômés de l'enseignement supérieur, dont 41 % pour les doctorats); considérant que les femmes sont toujours plus nombreuses à poursuivre leurs études; qu'elles sont de plus en plus diplômées, formées et qualifiées, bien qu'elles continuent à éprouver davantage de difficultés dans l'accès à l'emploi et à faire l'objet ...[+++]

R. whereas women's level of education tends to be higher than that of men (58 % of university graduates and 41% of PhD graduates are women); whereas more and more women are continuing with their studies, so that they increasingly have degrees and are trained and qualified, despite continuing to experience difficulties in gaining access to employment and to face discrimination in terms of professional advancement and pay,


R. considérant que le niveau de formation des femmes tend à dépasser celui des hommes (58 % de femmes parmi les diplômés de l'enseignement supérieur, dont 41 % pour les doctorats); considérant que les femmes sont toujours plus nombreuses à poursuivre leurs études; qu'elles sont de plus en plus diplômées, formées et qualifiées, bien qu'elles continuent à éprouver davantage de difficultés dans l'accès à l'emploi et à faire l'objet ...[+++]

R. whereas women's level of education tends to be higher than that of men (58 % of university graduates and 41% of PhD graduates are women); whereas more and more women are continuing with their studies, so that they increasingly have degrees and are trained and qualified, despite continuing to experience difficulties in gaining access to employment and to face discrimination in terms of professional advancement and pay,


R. considérant que le niveau de formation des femmes tend à dépasser celui des hommes (58 % de femmes parmi les diplômés de l'enseignement supérieur, dont 41 % pour les doctorats); considérant que les femmes sont toujours plus nombreuses à poursuivre leurs études; qu'elles sont de plus en plus diplômées, formées et qualifiées, bien qu'elles continuent à éprouver davantage de difficultés dans l'accès à l'emploi et à faire l'objet ...[+++]

R. whereas women’s level of education tends to be higher than that of men (58 % of university graduates are women, and women represent 41% of PhD graduates); whereas more and more women are continuing with their studies, so that they increasingly have degrees and are trained and qualified, despite continuing to experience difficulties in gaining access to employment and to be discriminated against in terms of professional advancement and pay,


M. Joe Jordan: Je comprends la philosophie qui sous-tend le fait de ne pas permettre indirectement ce qui n'est pas directement autorisé, mais ce que je retiens, c'est que le système est si complexe que la solution la plus simple consisterait peut-être à dire : si telle ou telle chose cadre dans le système, compte tenu des contraintes que nous avons imposées, nous devrions rien faire pour restreindre davantage.

Mr. Joe Jordan: I can understand the philosophy behind not allowing indirectly what is not allowed directly, but my reading of this is that it's so complicated that the simplest thing might be to just say, if it legally enters into the system at some point with the constraints we've put on it, we shouldn't further constrain its flow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend à restreindre toujours davantage ->

Date index: 2025-09-11
w