Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "températures se fera surtout sentir " (Frans → Engels) :

Sachez que le Canada étant un pays nordique, le fait que la hausse des températures se fera surtout sentir en hiver et que les températures minimales sont censées augmenter n'est pas nécessairement une mauvaise chose.

One thing you should be aware of is that, as a northern country, the fact that the temperature increases are expected to be most significant in the winter, the minimum temperatures are supposed to be increasing, cannot mean all bad things for Canada.


Le deuxième résultat intéressant c'est que l'incidence sur l'économie ne sera pas la même partout et se fera surtout sentir dans les régions et les secteurs industriels produisant ou utilisant des combustibles fossiles.

The second interesting result is that the economic impacts are likely to be uneven, affecting most heavily the regions and industrial sectors that produce or use fossil fuels.


En conséquence, les droits perçus à l'importation sont déjà très bas, de sorte que l'accord sur la zone de libre-échange – même s'il prévoit également des réductions tarifaires – fera surtout sentir ses effets positifs à l'intérieur des frontières du pays.

This means that existing import duties are already very low, so the benefits of the DCFTA, although they also include tariff reductions, will lie predominantly behind the border.


L’agriculture et la sylviculture roumaines peuvent jouer un rôle important dans la lutte contre le changement climatique, dont l’impact s’est fait fortement sentir ces dernières années, surtout avec les inondations, les températures élevées et les sécheresses prolongées.

Agriculture and Romanian forestry can play an important role in combating climate change, whose impact has been strongly felt in recent years, especially through flooding, high temperatures and prolonged droughts.


Cette croissance se fera surtout sentir dans les agglomérations urbaines des pays en voie de développement.

Growth will occur predominantly in urban agglomerations in developing countries.


L'impact se fera surtout sentir s'il y a des pannes dans des systèmes de santé, d'éducation ou de transports.

The impact will be felt mainly in any breakdown of health care, education or transportation systems.


L'effet de ce programme se fera surtout sentir par la création d'industries.

The impact of that will primarily be one of industrial creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

températures se fera surtout sentir ->

Date index: 2023-04-09
w