Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps qui nous est imparti ne nous permet malheureusement " (Frans → Engels) :

Par contre, nous n'avons eu qu'un préavis de quelques jours pour nous préparer à cette réunion et, par ailleurs, le temps qui nous est imparti ne nous permet malheureusement pas de participer pleinement à vos délibérations aujourd'hui.

However, we have only had a few days to prepare since receiving notice of this meeting. Unfortunately, the time allotted does not enable us to participate fully in today's deliberations.


Nous avons deux groupes à entendre ce matin et malheureusement le temps qui vous était imparti est écoulé.

We have two groups today, so unfortunately that's the end of our time.


Je voudrais, bien sûr, dire tant de chose au sujet de la pauvreté et des mères célibataires, mais malheureusement, le temps qui m’est imparti ne me le permet pas.

I would, of course, like to say many things about poverty as well as single mothers, but unfortunately time does not allow me to do so.


Mesdames et Messieurs, le temps qui nous est imparti ne nous permet pas de poursuivre ce débat profond et très intéressant.

Ladies and gentlemen, the time allocated to us does not make it possible to continue this in-depth and very interesting debate.


Malheureusement, le temps qui m’est imparti ne me permet pas de détailler tous les points de cette directive que je réfute. Néanmoins, dit simplement, ces propositions ne possèdent selon moi aucune valeur ajoutée.

Unfortunately, time does not permit me to detail all the matters in this directive to which I object but, put simply, in my opinion there is no added value in these proposals.


Malheureusement, le temps qui m’est imparti ne me le permet pas.

Unfortunately, time does not permit me to do so.


Le temps qui m’a été imparti ne me permet malheureusement pas d’entrer dans les détails par rapport aux travaux de la Convention, mais nous y accordons la plus grande importance.

Unfortunately, time does not allow me to go into more depth with regard to the work of the Convention, but we consider it to be of the utmost importance.


Mon collègue, M. Crête, a parlé de certains des changements qui ont été faits dans les règlements concernant les voyages des parlementaires, qui laissent maintenant une certaine latitude aux parlementaires canadiens pour aller à Washington, D.C. Malheureusement, le changement de règlement ne permet pas aux parlementaires d'utiliser aucun de leurs points d'aéroplan pour aller ailleurs aux États-Unis qu'à Washington D.C. Lorsque nous allons à Washington ...[+++]

My colleague Mr. Crête mentioned some of the changes in the rules regarding parliamentarians' travel, which now allow a certain amount of flexibility for Canadian parliamentarians to go down to Washington, D.C. Unfortunately, the change in the rules does not allow parliamentarians to use any of their travel points anywhere in the United States, except in Washington, D.C. When we do go down to Washington, we're being told that in fact sometimes the best place to get the ear of the U.S. senator or congressman or congresswoman is actuall ...[+++]


Le sénateur Spivak: Malheureusement, le temps ne nous permet pas, au cours de cette rencontre, d'étudier les propositions du Caledon Institute et d'autres intervenants pour atténuer ces réformes.

Senator Spivak: Unfortunately, we do not have time in this forum to go into the alternative suggestions made by the Caledon Institute and others to mitigate these reforms.


M. Cabana : Si votre question est de savoir précisément s'il existe un seul système qui permet à tous les organismes d'application de la loi et organismes gouvernementaux de partager de l'information en temps réel, malheureusement, ma réponse est non. Le mieux que nous ayons est probablement l'ASIS, qui est le système de choix pour les organismes d'application de la loi ...[+++]

Mr. Cabana: If your question is specific to whether there is the existence of a single system that allows all law enforcement agencies and government agencies to share information real-time, unfortunately, my answer is no. The closest we have is probably ASIS, which is the system of choice for law enforcement communities to be able to share intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qui nous est imparti ne nous permet malheureusement ->

Date index: 2024-01-08
w