Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous était imparti » (Français → Anglais) :

En tant que citoyen et que personnalité honorable d’Estonie, vous avez obtenu deux fois plus de temps de parole que ce qui vous était imparti, mais cette exception ne doit pas être considérée comme un exemple par les autres intervenants.

As a citizen and an honourable personality from Estonia, I gave you twice as much speaking time as you had been allocated, but this should not be an example for others.


Vous vous rappellerez qu’à la fin du temps de parole qui m’était imparti tout à l’heure, j’ai remarqué que votre marteau était prêt à frapper à 59 secondes.

You will recall that at the end of my allotted one minute of speaking time earlier today, I noticed you had the gavel poised at 59 seconds.


Monsieur Gouk, vous avez dépassé le temps qui vous était imparti de trois minutes, mais je vous ai pris une minute; vous aurez l'occasion de reprendre la parole lors du prochain tour.

Mr. Gouk, you've gone three minutes over but I have taken a minute of your time; you can come back for another round.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.


- Merci Monsieur Lage, le temps qui vous était imparti est écoulé.

– Thank you, Mr Lage, your speaking time is up.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


Son Honneur le Président pro tempore: Honorable sénateur Callbeck, je suis au regret de vous aviser que le temps qui vous était imparti est écoulé.

The Hon. the Speaker pro tempore: I regret to advise the Honourable Senator Callbeck that her time has expired.


Le président : Le temps qui nous était imparti est écoulé, mais je vous remercie tous les cinq d'être venus et d'avoir contribué à cette discussion sur le projet de loi C-11.

The Chair: We have run out of time, but I thank all five of you for being here and for contributing to this discussion on Bill C-11.


Le président: Je regrette de vous interrompre, mais je m'inquiète un peu du fait que vous avez déjà dépassé de cinq minutes le temps qui vous était imparti et que vous n'avez toujours fait la lecture que de quatre des huit pages de votre mémoire.

The Chairman: I'm sorry to interrupt you, but I'm getting a little concerned. You're over the five minutes and you're into page 4 of an eight-page paper.


Vous avez largement dépassé le temps qui vous était imparti. Vous aurez l'occasion de répondre aux questions par la suite.

You'll get an opportunity to answer questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous était imparti ->

Date index: 2021-10-03
w