Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps dont nous disposons maintenant aurait donc " (Frans → Engels) :

Le temps dont nous disposons maintenant aurait donc été perdu pour nos collègues.

So the time we have at our disposal now would have been wasted for our colleagues.


Mais, compte tenu du peu de temps dont nous disposons et de notre calendrier serré, et étant donné l'énergie que nous avons consacrée à la question des affaires pouvant faire l'objet d'un vote, si nous sommes pour nous pencher sur le projet de loi S-22 maintenant—et je vais me conformer au voeu des membres du comité là-dessus—j'aimerais ...[+++]

But given the time and the calendar and given the energy we've put into this votable item, if we're going to deal with Bill S-22 now—and I'm in the committee's hands—I would like to do it briefly.


Je sais que le temps dont nous disposons avec vous ici ce soir est limité, et je ne voudrais pas répéter ce que d'autres ont déjà dit. Je vais donc me concentrer principalement sur un élément important du projet de loi C-6, l'article 26.

I realize that our time before you tonight is short, and I do not want to repeat what others have already said, so in our presentation we will focus primarily on one major component of Bill C-6, clause 26.


Les dépenses en matière de sécurité n'ont donc connu aucune compression? Compte tenu du temps dont nous disposons, monsieur, vous comprendrez.Si j'avais 70 minutes, nous pourrions discuter bien plus longuement, mais nous n'avons que 7 minutes ensemble pour tenter de se comprendre.

Because of time, sir, you'll understand.If I had 70 minutes, we would have a much longer discussion.


Je salue donc le vote du Parlement européen, qui signifie que nous disposons maintenant de nouvelles règles qui nous aideront à rétablir la confiance dans les marchés financiers dans l’Union».

So I welcome today’s vote in the European Parliament, which means we now have new rules that will help rebuild confidence in financial markets in the European Union”.


Nous disposons maintenant d’un consensus ambitieux que personne n’aurait pu espérer il y a quelques mois quand j’ai convoqué un groupe d’experts de haut niveau sous la Présidence de M. de Larosière.

We now have an ambitious consensus that no one could have hoped for a few months ago when I convened a group of high-level experts under the chairmanship of Mr de Larosière.


Je pense que nous disposons maintenant d’un tableau complet de la transposition et de l’application de la directive par les États membres sur le terrain, et je crois que le temps est maintenant venu de passer réellement à l’action.

I believe we now have a complete picture of the Member States’ transposition and application of the Directive on the ground, and I think that the time has now come for real action.


Il doit y avoir un moyen pour nous d'aider les personnes de ce genre à satisfaire aux normes nécessaires ou, du moins, à présenter le dossier utile sur la période de temps dont nous disposons maintenant.

There has to be some way in which we could help people of this kind come up to the standard necessary, or at least present the relevant dossier over the period of time we now have.


Sans ce soutien, je crois que le résultat final dont nous disposons maintenant n’aurait pas été aussi réussi, loin s’en faut, même si la volonté du Parlement a été claire et irréprochable pendant tout ce temps.

I do not believe that the result we have now achieved would have come anywhere close to the success it is without that support, even though Parliament’s will has been unambiguous and unwavering the whole time.


Si le colonel avait eu en main toute l'information dont nous disposons maintenant, il n'aurait sans doute pas dit que c'était un véritable événement pour la Force aérienne, surtout que nous savons maintenant que le processus d'appel d'offres a fonctionné et que les hélicoptères ne seront pas prêts en 2005.

If the colonel had all the information we have now, I do not think he would have said it was a red letter day for the air force, especially now that we understand how the tendering process has worked and that it will not be ready by 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps dont nous disposons maintenant aurait donc ->

Date index: 2021-02-13
w