Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de venir nous raconter votre expérience » (Français → Anglais) :

Je sais que je parle au nom de tout le comité—et ce n'est absolument pas une observation partisane—lorsque je vous félicite d'avoir pris le temps de venir nous raconter votre expérience alors que vous n'avez sans doute pas grand-chose à gagner pour ce qui est de résoudre directement votre problème.

I know I speak on behalf of all the committee—and this is not a partisan comment in any way—in applauding the fact that you would invest the time to bring forward your stories when there's probably not much in it for you in the sense of directly solving your problems.


Merci d'avoir pris le temps de venir nous parler des expériences américaines et des partenariats que vous avez pu établir avec le secteur privé.

Thank you for taking the time to come and talk a bit about your experiences in the U.S. and how you've been able to partner with the private sector.


Nous vous remercions beaucoup d'avoir pris le temps de venir nous parler de votre expérience et de nous faire profiter de votre expertise.

We thank you very much for the trouble and time you've taken to share with us your experiences and expertise.


Nous animions la rencontre, en les faisant parler des quatre domaines retenus et de votre mandat, et nous leur demandions de nous parler de leur expérience Nous avons tenu une rencontre dans la ville de St. John's, à laquelle nous avons invité des représentants des tribunaux, des avocates et des travailleuses sociales, et leur avons demandé de nous raconter leur expérience ...[+++]

Then we facilitated that session, the four categories and your mandate, and asked them to tell about their experiences and give comments on it. We had a session here in the city of St. John's to which we invited people who worked for courts, like women who were lawyers and women who were social workers, and asked them to talk about their experiences.


Cependant, si vous vous contentez de venir nous raconter ce que vous faites tout le temps, et que nous ne vous donnons que sept minutes, vous ne saurez pas comment nous juger ni comment évaluer notre travail.

But if you just come in and tell us what you do all the time, and we only give you seven minutes, then you don't know how to judge us in terms of whether or not we did our work.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votreclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Unfortunately, we must observe that we will probably have to wait for some time yet before you develop plans for specific future projects from your essay on your principles, which we actually feel able to support.


Je voudrais à présent vous demander, compte tenu de votre expérience de plusieurs années en tant que commissaire, si vous entrevoyez dans le futur des possibilités de coordination des vacances européennes – peut-être pas sur une base légale dans un premier temps – mais un début de tentative pour les coordonner de façon à éviter le chaos que nous connaisso ...[+++]

I now have a question that I would like to ask you, with your great experience of many years as a Commissioner, and that is whether you see any opportunities in future for European holidays to be coordinated – perhaps not on a statutory basis initially – but for some sort of start to be made on an attempt to coordinate them in such a way that this chaos that we currently have of holidays always suddenly starting on a Saturday everywhere and at the same time, and in such a way that we could become ...[+++]


Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que ...[+++]

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


Notre expérience avec le plan d'action Pierre de Coubertin et votre rapport nous aidera à mieux modeler ces possibilités pour soutenir les efforts des États membres visant à promouvoir le rôle du sport dans l'éducation pour les années à venir.

Our experience with the Pierre de Coubertin Action Plan and your own report will help us to shape those possibilities better to support Member States’ efforts to promote the role of sport in education in the coming years.


Monsieur le Président Barroso, je suis ravi que vous ayez réussi à venir parmi nous, malgré votre emploi du temps actuellement très chargé.

President Barroso, I am delighted that you have managed to be with us in spite of the present demands on your time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de venir nous raconter votre expérience ->

Date index: 2023-07-10
w