Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Permettons-leur de venir étudier parmi nous.

Vertaling van "venir parmi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Monte Solberg (Medicine Hat, AC): Merci, monsieur le président, et je remercie les ministres d'avoir accepté de venir parmi nous aujourd'hui.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CA): Thank you, Mr. Chairman, and thank you to the ministers for agreeing to appear today.


De quoi avons-nous l'air lorsque nous mettons la reine dans un serment qui décrit le Canada et que doivent prêter les gens qui nous invitons à venir vivre parmi nous?

What are we doing having the Queen, the monarchy, in an oath that describes Canada when we are inviting these people to Canada?


Permettons-leur de venir étudier parmi nous.

We need to let them come study here.


Monsieur le Président Barroso, je suis ravi que vous ayez réussi à venir parmi nous, malgré votre emploi du temps actuellement très chargé.

President Barroso, I am delighted that you have managed to be with us in spite of the present demands on your time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous constatons également parmi nous des cas de violation des droits de la femme, tels que les mutilations génitales et les mariages forcés, à la suite des vagues d’immigration survenues au cours de ces dernières années. Je pense, à cet égard, que nous ne devons pas nous contenter pour venir à bout de cette situation de sensibiliser la population à ce problème ou d’interdire les mariages forcés.

Violations of women’s human rights such as genital mutilation and forced marriages are happening among us, too, as a consequence of the waves of immigration over recent years, and I believe we need to do more, in order to address this, than to raise awareness of the problem or make forced marriages punishable in the EU.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, tant que nous serons parmi les régions les plus sûres du monde, les personnes persécutées dans leur propre pays viendront chez nous, et il va sans dire que nous sommes tenus de tenter de leur venir en aide.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, as long as we are among the most secure regions of the world, people who suffer persecution in their own countries will come to us, and it goes without saying that we should try to help them.


Nous avons parmi nous certains des meilleurs éléments humains, à l'échelle mondiale. Nous désirons poursuivre cette tradition d'inviter des gens du monde entier à venir contribuer à la prospérité du plus grand pays qui soit.

We want to continue this tradition of inviting people from all over the world to come and help the greatest nation on earth.


Elle laissera sa marque parmi nous, puisque c'est elle qui a mis sur pied les systèmes dont notre institution se servira au cours des années à venir.

She leaves an indelible stamp, having set up systems that will serve our institution for years to come.


C'est un point à surveiller dans les mois à venir - nous devons créer la confiance parmi nous, confiance que nous pouvons commencer à transmettre alors que nous voyons arriver, je l'espère, la fin du problème ESB/EST.

This is an area which has to be looked at in the months ahead – we must create the confidence within ourselves that we can begin to move forward as we begin, hopefully, to see the back of the TSE/BSE problem.


Si nous voulons nous assurer de la victoire sur les marchands de peurs qui sont parmi nous - ceux qui tirent leur pouvoir de l’anxiété des citoyens - nous devons alors nous poser sérieusement la question de savoir comment vivre ensemble et comment démanteler les stéréotypes négatifs que nous cultivons les uns sur les autres au sein de l’actuelle Union européenne ainsi que parmi ceux qui cherchent à se joindre à nous et, en outre, parmi ceux qui se trouvent dans d’autres pays d’Europe et du monde et qui souhaitent ...[+++]

If we are to ensure that we defeat the fear-mongers amongst us – those seeking power on the backs of anxious citizens – then we must seriously address the question of how we can live together and how we can dismantle the negative stereotypes that we have of each other, both within the present European Union and among those who seek to join us and, indeed, among those in other parts of Europe and the world who want to come and live and work in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     venir parmi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir parmi nous ->

Date index: 2023-07-23
w