Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de poursuivre mon intervention » (Français → Anglais) :

Je serai heureux de poursuivre mon intervention après la période des questions. La période réservée aux initiatives ministérielles est expirée. Il restera 15 minutes au secrétaire parlementaire lorsque la Chambre reprendra le débat après la période des questions.

The hon. parliamentary secretary will have 15 minutes when this matter returns before the House after question period.


Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir le temps de poursuivre mon intervention sur cette importante motion.

Mr. Speaker, I certainly appreciate the remainder of my time to speak to this important motion.


Par conséquent, honorables sénateurs, si vous le voulez bien, je demande l'ajournement de la motion à mon nom, afin de poursuivre mon intervention plus tard pendant le temps de parole qu'il me restera.

Therefore, honourable senators, with your indulgence, I would request an adjournment of this motion in my name for the remainder of my name.


– (EN) Monsieur le Président, je citerai John Stuart Mill avant de poursuivre mon intervention en suédois.

– Mr President, I will quote John Stuart Mill and then I will continue in Swedish.


Je n'ai pas encore terminé mon travail sur le projet de loi et, par conséquent, je propose l'ajournement du débat pour pouvoir poursuivre mon intervention à un autre moment.

I have not yet completed my work on the bill and, therefore, move adjournment of the debate for the remainder of my time.


- (SL) Permettez-moi de poursuivre mon intervention, parce que les familles des victimes m’ont demandé de vous exprimer aujourd’hui leur gratitude pour la compréhension et le soutien dont vous avez fait preuve en adoptant cette résolution.

- (SL) I would like to resume my speech, because the victims’ relatives have asked me to express their gratitude to you today for the understanding and support which you have shown in passing this resolution.


L'hon. Raymonde Folco: Monsieur le Président, je demande au député de se tenir tranquille afin que je puisse poursuivre mon intervention.

Hon. Raymonde Folco: Mr. Speaker, I ask the member to be quiet, so that I can continue my speech.


(EN) Je souhaiterais poursuivre mon intervention en anglais.

I wish to continue in English.


(EN) Je souhaiterais poursuivre mon intervention en anglais.

I wish to continue in English.


- (DE) Monsieur le Président, j'aurais souhaité disposer d'un peu plus de temps pour préparer mon intervention mais je respecterai donc certainement le temps de parole.

– (DE) Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de poursuivre mon intervention ->

Date index: 2024-01-01
w