Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps de parole du ministre afin que nous puissions lui poser » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous demandiez à la Chambre si elle consentirait à l'unanimité à prolonger de quelques minutes le temps de parole du ministre afin que nous puissions lui poser d'autres questions une fois les 10 minutes écoulées.

Mr. Speaker, I would like you to ask the House for unanimous consent to have the minister stay just a few minutes longer so there can be more than the 10 minutes of questions.


Il serait très souhaitable que le comité commence par la ministre, pour que nous puissions lui poser des questions concernant les implications politiques du projet de loi et entendre ses réponses à elle.

It would be very desirable for the committee to start with the minister, so that we can ask her questions relating to the political implications of Bill C-55 and hear the answers from the minister herself.


Avons-nous son projet de loi, afin que nous puissions lui poser d'intelligentes.

Do we have his private member's bill available, so we can ask him intelligent It's a motion.


C'est lui le vrai responsable, et nous devons lui transmettre ce message avec le plus de fermeté possible et, pour ce faire, il doit comparaître afin que nous puissions lui poser ces questions, parce que c'est lui qui prend les décisions.

That's the person who really is accountable, and we need to send him that message in the strongest way, and we do it by having him here and asking him those questions, because he's the person who is actually going to be making the decision.


- Je suis bien entendu tout à fait désolé, M. Cavada, mais malheureusement, lorsque nous organisons notre travail parlementaire, il est essentiel de respecter, dans l’ensemble, les temps de parole afin que nous puissions avancer, particulièrement dans le cas de «mini-sessions», où les temps de parole ...[+++]

I am of course very sorry, Mr Cavada, but unfortunately, when we organise our parliamentary business, it is essential to abide by speaking times in general so that we can proceed, especially in the case of 'mini-sessions’, when times are accordingly short.


Je propose tout d’abord que le temps de parole de mercredi matin soit divisé équitablement entre les différents groupes et les différents orateurs, afin que nous puissions accorder plus de temps au débat crucial du point 1.

First of all, I suggest the speaking time on Wednesday morning be divided up evenly over the various groups and individuals, thus ensuring that more time can be devoted to the crucial debate under item 1.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


C'est pourquoi je vous prierais, Mesdames et Messieurs, de limiter votre temps de parole et voudrais que nous essayions tous de gagner du temps afin que nous puissions tenir un débat cohérent et le terminer avant cinq heures et demie.

I would therefore ask you, ladies and gentlemen, to be sparing with your words and that we all try to save time, so that we can make this debate consistent and finish it before half past five.


J'ai quelque peu dépassé mon temps de parole, mais j'estime que ce sujet, même s'il est traité à un moment si tardif de la soirée, nécessite beaucoup de vigilance, de temps et d'énergie, afin que nous puissions enregistrer une avancée dans ce domaine.

I have exceeded my speaking time somewhat, but I believe that this issue, even when it is discussed so late in the evening, does in fact demand much attention, time and energy if we are to make progress in this area.


Des dispositions ont été prises avec CPAC et pour réserver une sallenous aurons d'excellentes discussions avec la ministre afin que nous puissions lui poser des questions suite aux témoignages que nous avons entendus jusqu'ici.

Arrangements have been made with CPAC and for a room for us to have a very good discussion with the minister, so that we can ask her some questions based on the testimony we've heard to date, and where the committee may be coming from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de parole du ministre afin que nous puissions lui poser ->

Date index: 2021-10-28
w