Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps de parole avec mon collègue de skeena—bulkley " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Skeena—Bulkley Valley, qui prendra la parole dans la deuxième moitié du débat qui commence aujourd'hui sur le rapport du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.

Mr. Speaker, I will be splitting my time with my good friend, the member for Skeena—Bulkley Valley, who will be speaking in the second half of the debate that starts today on the committee report from the procedure and House affairs committee.


Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Skeena—Bulkley Valley, un député qui représente un comté du Nord.

Mr. Speaker, I will share my time with my colleague from Skeena—Bulkley Valley, a member who represents a northern riding.


Je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Prince George—Bulkley Valley, s'il reste du temps.

I will be splitting my time with my colleague from Prince George—Bulkley Valley should we have time left.


Nous allons continuer à travailler et à bâtir un pays dont nous pourrons tous être fiers (1515) M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de partager mon temps de parole avec mon collègue de Skeena.

I am grateful for the opportunity to speak to the issue today. We will go forward and build a country of which we can all be proud (1515) Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am happy to split my time with my hon. friend from Skeena.


Comme je voudrais permettre à mon collègue du groupe PPE-DE, le professeur Trakatellis, d’utiliser une partie de mon temps de parole, je conclus ici mon introduction.

Since I would like to allow my colleague from the PPE-DE Group, Professor Trakatellis, to use some of my speaking time, I will now conclude my introduction.


Durant le temps qu’il me reste avant de céder la parole à mon collègue M. Špidla - M. Verheugen ne peut malheureusement pas être présent aujourd’hui -, je commenterai le rapport de M. Goebbels sur les grandes orientations des politiques économiques.

In the time I have left before my colleague Mr Špidla speaks — Mr Verheugen cannot be here today, unfortunately — I am going to comment on the report by Mr Goebbels on the broad economic policy guidelines.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, je désire vous informer que je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Skeena.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, I wish to inform you that I will be sharing my time with my colleague from Skeena.


- (DE) Monsieur le Président, après l'intervention du collègue qui vient de s'exprimer, je suis très heureux que mon temps de parole ait été réduit d'une minute, car c'est bien le moins que je peux offrir, que représente une minute si c'est contre Berlusconi.

– (DE) Mr President, Mr Tajani, who has just spoken, makes me very glad that I have a minute less in which to speak, and that is the least I can offer, for what is a mere minute against Mr Berlusconi?.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le ...[+++]

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to ...[+++]


Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.

May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps de parole avec mon collègue de skeena—bulkley ->

Date index: 2021-05-04
w