Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels tests ne prouvent rien puisque » (Français → Anglais) :

Trois situations peuvent résulter de ces amendements: ils ne changeront rien puisqu'il n'y a aucun consensus et le cafouillage actuel, tel qu'il a été décrit au comité du Sénat, continuera à sévir; les futurs amendements seront conformes à la loi québécoise et n'entraîneront pas de problèmes particuliers au Québec; dans le pire des cas, les amendements proposés entreront en contradiction avec la loi québécoise et le fédéral établira une nouvelle fois des normes nationales dans un domaine éminemment provincial, c ...[+++]

These amendments could result in one of three things: they may change nothing because there is no consensus and the boondoggle, as described to the senatorial committee, will continue; future amendments will be consistent with Quebec's legislation and will not cause any particular problems in Quebec; in the worst case scenario, the proposed amendments contradict Quebec's legislation, and once again the federal government will establish national standards in a strictly provincial area, which will create duplication and confusion.


Je suppose que le Bloc n'aime pas ce genre d'aide de la part du gouvernement fédéral puisqu'il condamne ce genre d'action, mais la ministre québécoise de l'Éducation est nettement en faveur de tels tests.

I guess the Bloc does not like that kind of help by the federal government since they are condemning this kind of action, but the Quebec Minister of Education is very much in favour of this kind of testing.


Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période co ...[+++]

In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same ...[+++]


J’ai déjà eu l’occasion de m’exprimer en ce sens lors du débat, et puisque, notamment, l’amendement qui concerne les services publics et la nécessité pour les gouvernements de pouvoir avoir la maîtrise des services publics sur des problèmes fondamentaux tels que l’eau, l’énergie, a été rejeté, rien que pour cela, j’ai ...[+++]

I have already had an opportunity to speak on this issue during the debate, and for no other reason than because the amendment concerning public services and the need for governments to be able to control public services relating to fundamental problems such as water and energy has been rejected, I have voted against this resolu ...[+++]


Le gouvernement s'occupe actuellement du dossier des volontaires qui ont participé à des tests de guerre chimique, mais il ne dit rien de son rôle dans le cas de ceux qui ont participé à de tels tests sans le savoir.

The government is currently addressing volunteers of chemical warfare testing, but it is silent on its involvement for those who were tested unknowingly.


Prenons l’exemple de la Grande-Bretagne : là-bas non plus on ne teste rien, puisque les animaux de plus de trente mois ne sont pas autorisés à entrer dans la chaîne alimentaire. Cependant, il est évidemment nécessaire d'effectuer des tests pour recenser la présence éventuelle d’ESB chez des animaux qui n’entrent pas dans la chaîne alimentaire.

Take Great Britain, where tests are still not being done at all, because animals over 30 months old are not permitted to enter the food chain, even though tests are, of course, necessary in order to establish the incidence of BSE among animals that are not getting into the food chain.


Toute la Charte, donc, mais rien que la Charte, c'est-à-dire les articles tels qu'ils sont et non tels qu'on voudrait qu'ils soient ; cette Charte a fait l'objet d'un consensus et je devrais rappeler que le rapport que nous allons voter demain n'a strictement aucune incidence sur la Charte, puisque seule une ...[+++]

The whole Charter, therefore, and nothing but the Charter, in other words the articles as they are and not as we might like them to be; this Charter was subject to a consensus and I should point out that the report upon which we are going to vote tomorrow has absolutely no effect on the Charter, since only a new Convention, which would have to be convened, is able to change the articles of the Charter.


Par conséquence, et tant qu’il n’existera pas de preuves scientifiques qui le prouvent, je défends l’idée que nous ne devrions rien demander gratuitement, ni rabaisser l’âge pour les tests obligatoires, ni élargir la liste des matériaux à risque.

Consequently, I wish to put forward the idea that, until there is scientific evidence to support it, we should neither gratuitously request that the age for obligatory BSE testing be lowered, nor should we ask for the list of risk material to be extended.


Les arguments de neutralité budgétaire avancés par la Commission sont fallacieux, puisque l'ouverture d'une délégation dans des pays tels que l'Arabie Saoudite n'a rien de comparable avec les coûts de l'ensemble des présences européennes dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.

The arguments of budgetary neutrality used by the Commission are fallacious, because opening a delegation in countries such as Saudi Arabia cannot be compared with the overall costs of maintaining a European presence in those countries in Africa, the Caribbean and the Pacific.


Toutefois, les militaires disent que de tels tests ne prouvent rien puisque l'uranium appauvri n'est pas nocif. Ce qu'ils ne reconnaissent pas, c'est que l'uranium appauvri hors du corps a des effets très différents des particules d'uranium qui sont ingérées sur un théâtre de guerre.

What the military fails to acknowledge is that depleted uranium outside one's body has very different effects than uranium particles that are ingested in a theatre of war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels tests ne prouvent rien puisque ->

Date index: 2025-09-25
w