Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles questions seraient facilement réglées " (Frans → Engels) :

S'il y avait plus de coopération et de collaboration entre les ordres de gouvernement, de telles questions seraient facilement réglées; l'accès aux services de santé représenterait la première priorité, et la gestion de ces services, la seconde.

If there were greater cooperation and collaboration between the jurisdictions, these issues would be dealt with readily, and access to health services would be the first priority and the administration of it the second priority.


M. Jim Savary: Permettez-moi d'ajouter, madame la présidente, que c'est devant votre comité que de telles questions seraient soulevées, en vue de faire modifier la loi.

Mr. Jim Savary: If I might, Madam Chair, I would add that I think this committee would be the place where they would raise such concerns, with the intent being to get the legislation modified.


De telles questions doivent être réglées adéquatement via les mécanismes et procédures démocratiques nationaux de la République d’Italie.

Such issues ought to be properly determined through the national democratic mechanisms and procedures of the Italian Republic.


C'est peut-être regrettable que ce ne soit pas chose faite, car certaines de mes questions seraient alors réglées, des questions que la secrétaire d'État abordera, je l'espère, dans sa conclusion sur le débat en deuxième lecture du projet de loi C-53.

It is perhaps regrettable because if it had, it would have addressed some of the questions I raised, which I hope the secretary of state will choose to address in her wrap-up on the debate of Bill C-53 at second reading.


C’est une institution sérieuse et l’adoption d’une telle résolution aurait pour seul résultat d’envoyer aux citoyens une image fausse de la réalité. De telles résolutions seraient entièrement stériles, car cette question doit être réglée au sein du parlement régional de Valence, sans quoi nous hériterons d’une réputation qui n’améliorerait en rien le travail de cette Assemblée, pas plus qu’elle n’accroîtrait le respect dont nous es ...[+++]

This is a serious institution and all that is achieved by bringing a resolution of this kind here is to create a false image to the citizens, since resolutions are approved that will be entirely sterile, because it is in the Valencian Parliament that this issue will be resolved, and this creates a reputation which in no way enhances the work of this House nor increases the respect that we are asking the citizens to feel for our work.


Cependant, elles se demandent pourquoi le gouvernement ne reconnaît pas les évaluations et les approbations de nos principaux partenaires commerciaux et plus particulièrement des États-Unis. De telles questions seraient examinées de plus près par la Chambre des communes et par le comité pertinent.

They do question, however, why our government will not recognize assessments and approvals from our major trading partners, particularly the U.S.A. Questions such as this would attract more scrutiny from the House of Commons and the relevant committee.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State should do so, causing damage to its image in the process, which I beli ...[+++]


Cela peut provoquer une discussion, étant donné que de telles questions sont réglées dans l'accord de Cotonou, mais je comprends la tentative destinée à laisser un espace aux partis d'opposition pour exprimer leurs opinions lors du travail de l'Assemblée parlementaire.

This may prompt something of a discussion, in fact, since such matters are defined in the Cotonou Agreement, but I sympathise with the attempt to make room for opposition parties to express their views within the work of the parliamentary assembly.


Nous estimons que le vendredi est consacré à des questions dont le contenu politique est peu important et que ces questions pourraient facilement être réglées administrativement.

It is our view that there is no serious political content in the Friday sittings, which are used for matters which might just as well be dealt with on an administrative basis.


Cette sorte d'information qui explique en fait de façon très claire et simple comment produire ces genres de substances circule sur Internet et quiconque comprend l'arabe et s'intéresse à de telles questions peut facilement la trouver.

That kind of information, which basically explains, in very clear and simple terms, how to produce these kinds of substances is circulating widely on the Internet and can be found quite easily by anyone competent in Arabic and with an interest in these kinds of issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles questions seraient facilement réglées ->

Date index: 2025-08-05
w