Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tellement eux aussi » (Français → Anglais) :

Les tribunaux ont, à l'occasion, examiné la portée du privilège de la liberté de parole en déterminant si divers propos tenus à l'extérieur de l'Assemblée ont un lien tellement étroit avec les travaux de celle-ci qu'eux aussi devraient être exemptés de tout contrôle.

Courts have, on occasion, inquired into the extent of the privilege of free speech by determining whether various things said outside the Assembly are so closely connected to the work of the Assembly that they too should be immune from review.


Cela revient d'ailleurs à la question posée par Mme Redman au sujet des investissements dans la R-D. Lorsqu'on pense aux sommes que nous avons investies dans la R-D au Canada et à l'effet que cela a eu sur les grandes universités de la Colombie-Britannique qui ont tellement profité de ces investissements, lorsqu'on songe aux grand hôpitaux universitaires de la Colombie-Britannique et à la façon dont eux aussi en ont profité, lorsqu'on songe aux modifications que nous avons apportées à la Loi de l'impôt sur le revenu au ...[+++]

This goes back to Ms. Redman's question about the investment in R and D. When you look at the amount of money we have been putting into research and development in this country and then you take a look at the effect on the great universities of British Columbia, which have benefited so strongly from our investments in research and development, when you look at the great teaching hospitals in British Columbia and you look at the benefit they have received from that investment, when you look at the changes in the tax act benefiting people who want to make large gifts with the reduction in capital gains, and you see that UBC in fact receive ...[+++]


C'est peut-être justement la raison pour laquelle les conservateurs veulent tellement aller de l'avant avec un tel pays, puisqu'ils aiment eux aussi travailler dans la noirceur et veulent absolument que les Canadiens ne soient pas au courant des répercussions qu'auront les projets de loi dont on débat ici, à la Chambre, et les impacts sur le reste du pays.

That may be why the Conservatives are so interested in moving forward with that country, since they also prefer to avoid doing things in the open and want to make sure Canadians are not aware of the impact that the bills debated in this House will have on the rest of the country.


Je pense que les gens qui souffrent tellement eux aussi sont les parents de ces enfants.

I think the people who suffer so much, too, are the parents of the children.


Les coûts de la guerre mettent eux aussi désormais à dure épreuve le pacte de stabilité, pacte déjà mis à l'épreuve par une croissance tellement ralentie qu'elle ne peut absolument pas faire face aux problèmes de l'Europe.

Even the costs of the war are by now placing strain upon the Stability Pact, which was already being challenged by a growth rate so slow as to be completely inadequate for the problems of Europe.


Mais les députés libéraux seraient alors obligés de convenir, eux aussi, que le fait que la TPS soit tellement plus compliquée à administrer que la taxe de vente provinciale est l'un des principaux facteurs poussant les Canadiens à fonctionner au noir.

But surely to goodness even Liberal members in the House would have to agree that the simple way the provincial sales taxes are administered versus the convoluted way the GST is administered is one of the main reasons people are going underground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tellement eux aussi ->

Date index: 2025-02-23
w