Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tellement d'interprétations différentes " (Frans → Engels) :

Comment se fait-il que les textes soient interprétés de manière tellement différente par la plupart des témoins qui sont venus ici?

How is it that the texts are interpreted in drastically different ways by the witnesses we heard?


Ceux d'entre nous qui pratiquent le droit estiment que la législation qui traite de l'enlèvement des enfants est tellement générale qu'il est devenu trop facile pour un autre pays de l'interpréter de manière tout à fait différente.

Those of us who practise law find that the legislation dealing with the issues of child abduction is sufficiently general that it's far too easy for another country to interpret them quite differently.


Il est également tragique qu’aujourd’hui, dans cette Chambre, nous ayons tellement d'interprétations différentes de ce qu'il s'est passé, et c'est pour cette raison qu'il est particulièrement important, plus que toute autre chose, d'envoyer une commission de recherche indépendante, une commission internationale, à la Géorgie afin de déterminer ce qu'il s'est réellement passé.

It is also tragic that here today, in this Chamber, we have so many different interpretations of what has happened, and for that reason I think it especially important, above all else, to send an independent research commission, an international commission, to Georgia to establish what really happened.


Elle rappelle un fait que personne ne devrait contester ou songer à contester, et elle le dit de façon tellement claire qu'elle ne laisse pas de place, à mon avis, à l'interprétation et aux ajouts inconsidérés de différentes conditions quelles qu'elles soient.

It speaks of a fact that no one should contest or think of contesting, and says it so clearly that in my view there is no room for interpretation or ill-conceived amendments involving any kind of conditions.


Je signale à mon collègue, à propos de la quasi-élimination, que la définition proposée au départ dans le projet de loi C-32 était tellement peu compréhensible qu'elle pouvait donner lieu à trois interprétations différentes.

I would like to point out to my colleague that the issue of virtual elimination, the definition itself, as originally posed in Bill C-32, was so incomprehensible that it could have led to three different kinds of interpretation.


Il suffit de songer à la Loi constitutionnelle de 1982, qui introduisait dans la Constitution canadienne, non seulement la Charte des droits et libertés, mais d'autres modifications, et où l'on trouve des expressions comme «société libre et démocratique» et «droits ancestraux», pour ne citer que celles-là, si peu univoques et tellement polysémiques que la Cour n'a cessé d'en donner des interprétations successivement différentes, quand elles ne sont pas incompatibles.

We only have to recall the Constitution Act of 1982, which introduced the Canadian constitution, not only the Charter of Rights and Freedoms, but other changes, such as " free and democratic society" and " ancestral rights" , to mention only those two, are so ambiguous and full of different meanings that the Court has not stopped giving different, even incompatible, interpretations to them.


w