Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle réforme permettrait " (Frans → Engels) :

Nous sommes d'avis qu'une telle réforme permettrait dans une large mesure de rendre le Sénat plus légitime.

We believe that such a reformed Senate would go a long way in legitimizing the upper Chamber.


Dans le cadre de cette réforme, l’on créerait de plus grosses unités organisationnelles en mettant l’accent sur la prestation des services 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Une telle réforme permettrait aussi de mettre en place une structure présentant deux des trois caractéristiques de l’entreprise de services type du XXI siècle que nous avons décrite plus haut.

Primary care reform would create larger organizational units with a strong focus on 7/24 service; it would also create a structure with two of the three characteristics of a 21 century service organization referred to above.


Le signal prix carbone doit être renforcé au niveau européen, notamment à travers la réforme de l’ETS ou des mesures complémentaires au niveau national pour le secteur de l’énergie, qui représente 60 % des émissions de CO. Cette intégration permettrait aux produits et technologies durables — qui visent à limiter de telles externalités et qui sont donc parfois plus chers à produire — de devenir plus compétitifs,

Carbon-price signals need to be strengthened at European level, for example by reforming the ETS or taking additional measures at national level with regard to the energy sector, which accounts for 60 % of all CO emissions. This internalisation would allow sustainable products and technologies — which are designed to limit such externalities and which can therefore be more expensive to produce — to become more competitive.


Enfin la Commission estime qu'outre la baisse importante des subventions causant une distorsion des échanges qui ont déjà été proposées par l'Union européenne dans le programme pour le développement de Doha, une telle réforme permettrait de remédier au problème relativement complexe du niveau du prix du coton sur le marché mondial en faisant passer les aides du mécanisme actuel des «paiements compensatoires» vers un mélange de mesures relevant de la boîte bleue et de la boîte verte.

Finally, the Commission believes that, in addition to the significant decrease in trade distorting subsidies already proposed by the EU in the Doha Development Agenda, such a reform could help alleviate the rather complex problem of the level of the world market price for cotton by shifting support away from the current "deficiency payment" mechanism, towards a mix of blue and green box measures.


Voler une pizza ou peindre son nom sur un pont, ou même faire un chèque sans provision, bien que cela cause du tort et soit socialement perturbateur, ne constituent pas des infractions causant des lésions corporelles graves, telles que définies dans le Code criminel (1530) La modification rendrait opérationnelles les dispositions actuelles du Code criminel et permettrait de protéger la société contre les délinquants, peu nombreux, qui commettent la majorité des crimes graves et qui ne sont pas disposés à se ...[+++]

Stealing a pizza or painting one's name on a bridge or even writing a bad cheque, although hurtful and socially disruptive, are not examples of a serious personal injury offence as defined in the Criminal Code (1530 ) This amendment would operationalize the existing Criminal Code sections and protect the community from the few offenders who are causing the majority of serious crimes and who are unwilling to reform.


Je serais personnellement partisane d'un cadre de travail plus standardisé qui permettrait d'accélérer la mise en place d'une telle réforme.

I personally would advocate a more standardized framework that would see us moving primary care reform ahead faster.


S'il est nécessaire d'améliorer la situation budgétaire, il faudrait d'abord envisager d'autres options telles que les économies qu'une réforme des soins de santé permettrait de réaliser ou la réduction des dépenses militaires une fois que la mission en Afghanistan sera terminée.

If there is a need to relieve budgetary pressures, other options should be considered first, such as the potential savings from health care reform or the reduced military spending once the Afghan mission is complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle réforme permettrait ->

Date index: 2025-03-20
w