Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telle relance trois devraient retenir » (Français → Anglais) :

Le sénateur L. Smith : Finalement, chef Atleo, avez-vous mentionné les trois priorités qui devraient retenir notre attention dans le cadre de notre étude?

Senator L. Smith: At the end of the day, Chief Atleo, have you given us the top three priorities that you need or would like us to address in terms of our study?


Ma conviction est que parmi les priorités d’une telle relance, trois devraient retenir particulièrement l’attention.

My own conviction is that, of the priorities for launching such an initiative, three warrant particular attention.


Il est relié à d'autres enjeux qui touchent la politique sur les médicaments sur ordonnance, dont trois devraient retenir plus particulièrement l'attention du comité.

It is linked to other issues in prescription drug policy, and there are three specific issues that merit the committee's consideration.


10. se déclare préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel trois des six emplois d'encadrement intermédiaire (chef d'unité) de l'Agence ont été pourvus à titre temporaire par des agents "faisant fonction"; souligne que cette situation montre les difficultés à attirer et à retenir le personnel approprié; se félicite toutefois de l'intention de l'Agence d'adopter une décision en vertu de laquelle l'évaluation finale des candidats reposera sur une combinaison de la qualification indiquée au moment où le formulaire de c ...[+++]

10. Expresses concern that the Court of Auditors has reported that three out of six middle management (Head of Unit) posts at the Agency were filled on a temporary basis by “acting” staff members; underlines that this situation indicates difficulties in attracting and retaining the right staff; welcomes, nevertheless, the Agency’s plan to adopt a decision which will provide that the final assessment of applicants will be based on ...[+++]


10. se déclare préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel trois des six emplois d'encadrement intermédiaire (chef d'unité) de l'Agence ont été pourvus à titre temporaire par des agents «faisant fonction»; souligne que cette situation montre les difficultés à attirer et à retenir le personnel approprié; se félicite toutefois de l'intention de l'Agence d'adopter une décision en vertu de laquelle l'évaluation finale des candidats reposera sur une combinaison de la qualification indiquée au moment où le formulaire de c ...[+++]

10. Expresses concern that the Court of Auditors has reported that three out of six middle management (Head of Unit) posts at the Agency were filled on a temporary basis by ‘acting’ staff members; underlines that this situation indicates difficulties in attracting and retaining the right staff; welcomes, nevertheless, the Agency's plan to adopt a decision which will provide that the final assessment of applicants will be based on ...[+++]


À défaut d'une telle mesure, le programme devrait être révisé et faire l'objet des changements suivants: les aides familiaux devraient avoir la possibilité de vivre chez leur employeur ou à l'extérieur; les permis de travail ne devraient pas être valides pour un employeur en particulier, de façon à ce que les aides familiaux qui ont déjà le droit de travailler légalement au Canada puissent plus facilement changer d'employeur; leur numéro de RAMO ne devrait pas être différent des autres, de façon à éviter toute discrimination; les a ...[+++]

Failing that, the program should be reviewed and allow for the following changes: caregivers should have the option to live in or out of the employer's home; work permits should not specify a particular employer, so as to facilitate easier change of employers for caregivers who are already legally permitted to work in Canada; OHIP numbers should not be different, to help eradicate discrimination; special consideration should be given to caregivers who have experienced violations from employers; the waiting time for the renewal of permits should be reduced; the processing of labour violation claims should be expedited; ensure that the employer or potential employer is equipped to house caregivers; the process of < ...[+++]


L'Avocat général propose de retenir comme critères pertinents de l'absence d'un montage purement artificiel les trois éléments suivants, qui devraient être vérifiés cumulativement : d'une part, le niveau de présence physique de la filiale dans l'État d'accueil, d'autre part, la substance réelle de l'activité fournie par la filiale et, enfin, la valeur économique de cett ...[+++]

The Advocate General proposes the following three factors, which should be determined cumulatively, as criteria relevant to absence of wholly artificial arrangements: first, the degree of physical presence of the subsidiary in the host State, secondly, the genuine nature of the activity provided by the subsidiary and, finally, the economic value of that activity to the parent company and the entire group.


(5) Le programme Marco Polo se caractérise par trois types d'action: (1) des actions de transfert modal, qui devraient viser essentiellement à transférer autant de cargaisons que le permettent les conditions actuelles du marché du transport routier vers le transport maritime à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure plus respectueux de l'environnement; de telles ...[+++]

(5) The Marco Polo programme features three types of action: (1) modal shift actions, which should focus on shifting as much cargo as possible under current market conditions from road to the more environmentally acceptable short sea shipping, rail and inland waterways; such actions must not lead to a shift of freight flows from short sea transport, rail or inland waterways to another of these modes, unless the share of freight transport by road in the transport chain is thereby substantially reduced (2) catalyst actions, which should change the way non-road freight transport is conducted in the Community; and (3) common learning actions, which should enhance knowledge ...[+++]


Avant de développer les axes autour desquels une telle stratégie devrait s'articuler, il faut souligner que les problèmes de cette région devraient appeler une réponse globale. Toutefois, les différences existant entre les trois pays qui la composent - Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie - sont telles qu'il convient d'adopter des approches différenciées si l'on veut que cette stratégie soit couronnée de succès.

Before setting out the main thrusts of such a strategy, we should stress that the problems of the region require a global response, but also that the differences between the three countries concerned - Armenia, Azerbaijan and Georgia


En septembre 1985 la Communaute a adopte sur proposition de la Commission un plan de relance des economies africaines frappees par la secheresse : reconstitution de stocks de securite de vivres et de semences, rehabilitation de "points noirs" dans le systeme d'acheminement de produits vivriers vers les zones deficitaires, fourniture d'intrants agricoles adaptes aux conditions de production, telles sont les actions prioritaires prev ...[+++]

In September 1985 the Community adopted a Commission proposal for a plan to rehabilitate the economies of African countries hit by the drought. The main points of the plan concern the replenishment of security stocks of food and seed, the rehabilitation of black spots in the system for moving food products to deficit areas and the provision of farm unputs geared to production conditions. The cost to the Community was set at LIT 150 billion, to which Member States' contributions were to be added; Italy gave a good example by making LIT 13 billion available/.


w