Le problème auquel les rédacteurs ont été confrontés était celui des pères qui enlevaient les enfants à leur mère, mais — et ce point est important puisqu'il a été oublié et ignoré — un tel retour n'est pas autorisé si la personne qui le demande n'a que des droits d'accès, des droits de visite, et non pas la garde.
The problem the drafters faced was fathers who removed the children from their caregiving mothers, but — and this is the important point that has been forgotten or ignored — no such return is authorized if the person seeking it has only access, visitation rights, not custody.