Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «tel point que nous devrons bientôt mettre » (Français → Anglais) :

– (DE) Je n’ai pas voté en faveur de cette proposition de résolution parce que je pense que nous assistons actuellement à une recrudescence de «stratégies» – pour le Danube, la mer Baltique, la mer Noire et la Méditerranée, pour lutter contre le changement climatique et d’autres questions de même nature –, à tel point que nous devrons bientôt mettre sur pied une stratégie pour ces stratégies afin de n’en perdre aucune de vue.

– (DE) I did not vote for this motion for a resolution, as I believe that we are now seeing an upsurge in ‘strategies’ – for the Danube, the Baltic Sea, the Black Sea and the Mediterranean, to combat climate change and other similar issues – to the extent that we will soon need a strategy for the strategies so that we can keep track of them all.


Si vous voulez savoir ce que font les institutions financières pour se mettre à la portée de tels clients, je peux vous dire que nous devrons tous mettre en oeuvre—c'est d'ailleurs chose faite—un centre d'excellence bancaire adapté à ce type d'industrie.

So if what you're asking is what do financial institutions do when they try to understand a client like that, we're all going to have to develop—and are developing—in effect a banking centre of excellence that understands the industry.


Du point de vue de la politique fiscale, au ministère des Finances, lorsque nous examinons un projet de loi comme celui- ci, pour qu'il soit mis en œuvre, nous aimerions connaître de nombreuses choses qu'a déjà mentionnées le sénateur Smith, c'est-à-dire, les paramètres associés à un tel crédit et la façon de mettre en œuvre le programme, certains des concepts dont on tiendrait normalement compte et le type de projets qui seraient admissibles aux crédi ...[+++]

From a tax policy point of view, at the Department of Finance, when we look at a bill like this, for a proposal such as this to be implemented, we would want to know many things that Senator Smith was mentioning, namely, the parameters associated with a credit of this type and how you would implement such a program, some of the concepts that would normally be considered and the type of projects that would be eligible for the credit.


Il règne un manque de confiance total dans les relations entre les producteurs et l'agence, à tel point que lorsque je vois toutes les mesures qui s'en viennent, je me demande quel genre de travail nous devrons faire ensemble afin de rétablir le climat de confiance.

There's a total lack of trust in the relationship between producers and the Agency, to such a degree that when I see all the measures that are upcoming, I wonder what kind of work we will have to do together in order to reestablish a climate of confidence.


Nous pouvons user davantage de notre pouvoir comme principal fournisseur d'énergie aux États-Unis et comme pays qui reconnaît l'importance qu'a la sécurité énergétique pour eux. Nous pouvons renforcer nos liens avec les Américains et nos relations commerciales avec eux à un tel point que les législateurs américains se rendraient compte qu'il serait contre-productif, dangereux et nuisible pour l'économie américaine de mettre en place des mesures protectionnistes qui séparer ...[+++]

In terms of the energy side, being the biggest energy provider to the U.S. and recognizing the importance of energy security to the Americans, we have the capacity to leverage on that power, more broadly, to deepen our ties with the Americans and to deepen our economic relationship with the Americans to the extent that it would be self-evident to American legislators that it would be counterproductive, dangerous and damaging to the American economy to put any trade protectionist measures in place that would artificially divide the Canadian and the U.S. ec ...[+++]


Madame Reding, je vous demande de prendre cette question au sérieux, de voir si nous pouvons l’éviter, entre autres parce que nous devrons écouter avec la plus grande attention ce que des organisations telles que Reporters sans frontières, l’association mondiale des quotidiens ou le comité mondial pour la liberté de la presse ont à dire sur cette question, et que ces points ...[+++]

I would ask you, please, Mrs Reding, to take this seriously, to see whether we can avoid it, amongst other things because we will have to listen carefully to what organisations such as Reporters Without Borders, the World Association of Newspapers or the World Press Freedom Committee have to say about this issue.


[Traduction] Le vice-président (M. Monte Solberg): Excusez-moi, mais nous devrons bientôt mettre fin à la séance.

[English] The Vice-Chair (Mr. Monte Solberg): Excuse me.


Mais il existe d’autres points que nous devrons commencer à mettre en œuvre dès que possible lorsque la Constitution sera entrée en vigueur.

But there are things that we need to start implementing as quickly as possible when the constitution enters into force.


Je suis tout à fait convaincue que, si cela continue, nous devrons demander à la Cour de justice européenne de nous dire si, d’après elle, cet accord est adéquat et si l’on peut conclure un accord léger qui s’immisce à tel point dans la vie privée des citoyens européens.

I am quite convinced that, if this continues, we will have to ask the EC Court of Justice to advise us whether, in its opinion, this agreement is adequate and whether a light agreement can be concluded which intrudes into the data of EU citizens so drastically.


C’est pourquoi nous allons vous mettre le pied à l’étrier par une nouvelle résolution et, Monsieur le Commissaire, s’il s’avère que nous continuez à agir aussi peu et que la transposition de nos points continue d’être ignorée, alors nous devrons nous mettre d’accord lors de la prochaine décharge de la Commission.

That is why we are going to give you a helping hand by adopting a new resolution and, Commissioner, should progress on this continue to be as disappointing as it has been so far, and should our points continue to be almost ignored, then we would also have to reach an understanding on the basis of the forthcoming Commission discharge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel point que nous devrons bientôt mettre ->

Date index: 2023-10-15
w