Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela continue nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons continuer comme cela, continuer à présenter des arguments sérieux à propos des exigences militaires : arguments qui peuvent avoir du sens pour moi et qui en ont certainement pour vous — mais cela, nous le savons, ne dit rien au grand public canadien.

To keep on doing that, to keep making earnest arguments about the military requirements — which might make sense to me and which certainly would probably make sense to you — we know does not resonate with the Canadian public.


Lorsque nous étions rattachés au gouvernement, nous avions—et cela continue avec NAV CANADA—, plus de comités mixtes avec l'employeur que toute autre agent de négociation. Nous mettions constamment l'accent sur l'acquisition de nouveaux outils, de nouvelles technologies aptes à engendrer un système plus sûr et plus efficient et à aider les contrôleurs à assumer leurs fonctions.

We had, when we were in government, and continue to have in NAV CANADA more joint committees with the employer than any other bargaining agent, always with the view to the acquisition of new tools, new technology, that will best provide for a safe and efficient system and assist controllers in performing the tasks that they perform.


Nous allons continuer à travailler pour approfondir notre collaboration dans tous les domaines possibles – politique, culturel, économique, commercial, social, sécuritaire – et intensifier les échanges entre nos sociétés, entre nos jeunes, et être sûrs que cela amènera à des bons résultats". a déclaré la Haute représentante/Vice-présidente pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini.

Through these actions, the European Union is demonstrating its continuing support for Tunisia.We will continue to work to deepen our collaboration in all possible areas – political, cultural, economic, social and security-related – and to intensify exchanges between our societies and between our young people, based on the conviction that this will lead to a positive outcome'. declared the High Representative/Vice-President for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini.


Nous avons, cher Guy, commencé à travailler d'une manière constructive et efficace et je suis sûr que cela va continuer jusqu'au bout de la route.

We have already started working efficienty and constructively and I am sure that that will continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons actuellement 140 accords de ce type, et cela doit continuer.

We have 140 of these and that must continue.


Tant que l’Accord de Schengen sera inefficace et que nous ne parviendrons pas à contrôler le problème des sociétés parallèles, tant que nous serons incapables de garantir la protection de nos populations européennes locales - tant que tout cela continue, nous pourrons nous passer du rêve de la citoyenneté de l’Union européenne.

For as long as the Schengen Agreement is ineffective and we fail to get a grip on the problem of parallel societies, for as long as we are unable to guarantee the protection of our indigenous European peoples – for as long as these things are going on, the dream of EU citizenship is one that we can do without.


Nous voulons faire en sorte que cela continue, mais nous devrons pour cela conclure des négociations fructueuses à l'Organisation mondiale du commerce, à Hong Kong.

We want to ensure that it continues, but there is no doubt that we have to have a successful conclusion to the World Trade Organization talks in Hong Kong.


Nous voulons nous assurer que cela continue d'être le cas pour la vérificatrice générale et tous les autres mandataires du Parlement.

We want to ensure that this continues to be the case for the Auditor General as well as any of the other officers of Parliament.


Nous avons continué de préciser que mai était le mois qui nous convenait le mieux et je crois que cela continue d'être notre position.

We continued to indicate that May was our preferred time, and I believe that continues to be our position.


Si cela se perpétue dans les prochaines années, si cela continue à progresser de la sorte, nous aurons un jour une bonne et fiable collaboration entre le Parlement et le Conseil.

If this trend continues in the coming years, if this level is consistently maintained, we shall yet manage to establish really close cooperation and mutual trust one of these days between the Council and Parliament.




D'autres ont cherché : cela continue nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela continue nous ->

Date index: 2023-11-05
w