Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Adopter la position assise du garde-à-vous
Français
Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin
Se mettre au garde-à-vous en position assise
Traduction
Voir les Procès-verbaux

Vertaling van "allons vous mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adopter la position assise du garde-à-vous [ se mettre au garde-à-vous en position assise ]

sit to attention [ sit at attention ]


Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin

Racism: If you don't stop it, who will?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement pourrait s'y prendre de cette façon, ce qui serait une manière de reconnaître clairement la dépense, ou alors il pourrait dire à l'entreprise: «Nous allons assumer 50 p. 100 du coût de vos activités de R-D, mais au lieu de vous émettre un chèque, ce que nous vous permettons de faire est de simplement déduire le montant du chèque que nous vous aurions émis du montant d'impôts que vous devez; nous allons le mettre dans le système fiscal et on l'appellera une dépense fiscale».

The government could do it that way, which would clearly recognize the spending, or it could say to the firm, “We are going to pick up 50% of the cost of your research and development, but rather than write you a cheque, what we will allow you to do is simply offset the cheque that we would otherwise write to you against your tax liability, we will put it in the tax system, and it will be called a tax expenditure”.


En fait, ils avaient un peu peur du monde extérieur. Lorsque nous sommes arrivés à San Francisco, nous leur avons dit: «Allez-y, explorez la ville; nous allons vous mettre sur le tram».

When we got to San Francisco, we said, ``Go and explore the city; here, we will put you on the tram'.


Je suis ravi de pouvoir vous dire à tous que nous allons rapidement mettre le règlement en œuvre et, dans le rapport prévu pour dans quatre ans, nous analyserons ses points forts et ses points faibles et présenterons nos conclusions finales disant si cela vaut la peine d’encore développer le règlement et d’en élargir le contenu.

I am pleased to be able to say to you all that we will implement the regulation quickly and, in the report which is planned for four years’ time, we will analyse its strengths and weak points and present our final conclusions as to whether it will make sense to develop the regulation further and expand its content.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi.

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soudainement, des fonctionnaires importants d'autres ministères ont dit : « Oh, nous allons simplement mettre de côté vous et votre opinion, nous allons obtenir une autre opinion qui nous offrira une troisième option, vous vous en irez et vous nous laisserez tranquilles».

Then all of a sudden senior people in other departments said, “Oh, we'll just push you and your opinion aside and we'll get another opinion that will give us a third option, and you just go away and leave us alone”.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous vous adressiez à ceux des États membres qui se comportent comme si les règles dont nous sommes tous convenus ne s’appliquent pas à eux, et c’est aussi ce que dit le rapporteur avec le soutien inconditionnel de tous les orateurs précédents: nous aimerions que vous leur disiez «OK, nous allons geler 10 % de vos fonds que nous allons mettre en réserve.

That is why I would like you, Commissioner, to say this to those Member States which behave as if the rules that we have all devised do not apply to them, and this is also what the rapporteur says, with the full support of all the previous speakers: we want you to say, ‘okay, we will put 10% of your funding on ice.


[Français] Si je comprends bien, madame Frulla, vous laissez tomber (1025) [Traduction] Bien, nous allons maintenant mettre aux voix l'amendement à l'article 6, le BQ-7 (L'amendement est rejeté [voir les Procès-verbaux]) (L'article 6 est adopté) [Français] (Article 7 Mission) Le président: Nous allons passer à l'article 7.

[Translation] If I understand correctly, Ms. Frulla, you are letting the matter drop (1025) [English] Okay, we'll now vote on the amendment to clause 6, BQ-7 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clause 6 agreed to) [Translation] (Clause 7—Objects) The Chair: We'll now turn to clause 7.


C’est pourquoi nous allons vous mettre le pied à l’étrier par une nouvelle résolution et, Monsieur le Commissaire, s’il s’avère que nous continuez à agir aussi peu et que la transposition de nos points continue d’être ignorée, alors nous devrons nous mettre d’accord lors de la prochaine décharge de la Commission.

That is why we are going to give you a helping hand by adopting a new resolution and, Commissioner, should progress on this continue to be as disappointing as it has been so far, and should our points continue to be almost ignored, then we would also have to reach an understanding on the basis of the forthcoming Commission discharge.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme des Traités, que va analyser la Convention ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


C'est pour cela que nous l'avons fait et je vous assure que nous allons le mettre à exécution le plus vite possible.

That is why we made this change, and I can assure you that we will implement it as soon as possible.




Anderen hebben gezocht naar : allons vous mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons vous mettre ->

Date index: 2023-09-12
w