Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technique actuelle qui est demeurée relativement inchangée " (Frans → Engels) :

Au cours des 40 dernières années, la productivité du Canada est demeurée relativement inchangée comparée à celle des États-Unis.

This productivity gap is relevant because it accounts for an income gap of just over $6,000 per Canadian compared with Americans.


Même au niveau actuel de la R D, le recrutement de nouveaux chercheurs pour compenser les départs à la retraite sera difficile dans certains États membres en raison de l'âge relativement élevé de la main-d'oeuvre scientifique et technique, d'autant plus que l'on constate une désaffection inquiétante des étudiants pour certains cursus de sciences naturelles, d'ingénierie et de technologie [16].

Even at current RD levels, the recruitment of new researchers to replace those retiring will be difficult in some EU countries due to their relatively older ST workforce, especially considering the worrying decline in the attractiveness of some natural sciences, engineering and technology curricula among students [16].


La nouvelle Loi sur la quarantaine a remplacé la loi qui était en place pour protéger les Canadiens et qui était demeurée relativement inchangée depuis plus d'un siècle.

The new Quarantine Act replaced existing quarantine legislation that had been in place protecting Canadians relatively unchanged for over 100 years.


Je suis également satisfait du fait que les modalités de l’accord soient demeurées pratiquement inchangées par rapport aux versions précédentes, à l’exception de quelques modifications d’ordre technique.

I am also satisfied that the terms of the agreement are virtually identical to those signed previously, except for a few technical amendments.


Bien que notre proposition puisse paraître relativement technique, elle est considérablement plus sûre d’un point de vue juridique que le libellé actuel du rapport.

Although our proposal looks quite technical, it is considerably more secure from a legal point of view than the wording in the report.


Nous avons estimé nécessaire de déposer un certain nombre d’amendements utiles et constructifs à cette proposition relativement technique afin de concilier certaines inquiétudes exprimées à raison par les opérateurs actuels dans ce secteur sans toutefois perdre de vue l’objectif ultime.

We in this House thought we should make a number of constructive and useful amendments to this rather technical proposal in order to accommodate a number of justified concerns on the part of the current operators in the field, without, however, losing sight of the ultimate goal.


D. faisant observer que la Communauté est désireuse de contribuer à la stabilité des régions situées à proximité de l'Union européenne, pour laquelle l'AMF est devenue un instrument de secours important; notant que les opérations de prêts aux pays tiers peuvent être un instrument efficace avec une incidence limitée sur le budget général de la Communauté et que le nombre de défaillances a été relativement bas en comparaison avec la capacité de prêt globale, alors que les chiffres prévisionnels pour l'ajustement technique des perspectives fi ...[+++]

D. pointing out that the European Community is willing to contribute to the stability in the regions proximate to the European Union, for which macro-financial assistance has become an important emergency instrument; noting that lending operations to third countries can be an effective instrument with limited cost to the general budget of the Community, and that the amount of defaults has been relatively low in comparison to the overall lending capacity, while the provisional figures for the ...[+++]


D. faisant observer que la Communauté européenne est désireuse de contribuer à la stabilité des régions situées à proximité de l'Union européenne, pour laquelle l'AMF est devenue un instrument de secours important; notant que les opérations de prêts aux pays tiers peuvent être un instrument efficace avec une incidence limitée sur le budget général de la Communauté et que le nombre de défaillances a été relativement bas en comparaison avec la capacité de prêt globale, alors que les chiffres prévisionnels pour l'ajustement technique des perspectives fi ...[+++]

D. pointing out that the European Community is willing to contribute to the stability in the regions proximate to the European Union, for which macro-financial assistance has become an important emergency instrument; noting that lending operations to third countries can be an effective instrument with limited cost to the general budget of the Community, and that the amount of defaults has been relatively low in comparison to the overall lending capacity while the provisional figures for the technical ...[+++]


La loi est cependant demeurée relativement inchangée depuis 77 ans, car on n'y a apporté que des additions ou des modifications mineures.

The act has remained relatively unchanged over the last 77 years with only minor additions and amendments.


Je suis certain que beaucoup de patients se réjouiront de l'arrivée de cette nouvelle technique remplaçant la technique actuelle, qui est demeurée relativement inchangée depuis maintenant 10 ou 20 ans.

I'm sure it will be welcomed by many patients as an alternative to the present technology, which has remained pretty much the same for a decade or two.


w