Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taylor et moi-même avons rendu » (Français → Anglais) :

Le président de la Fédération du saumon Atlantique, Bill Taylor et moi-même avons rendu visite au ministre Anderson il n'y a pas longtemps.

The president of the Atlantic Salmon Federation, Bill Taylor, and I visited with Minister Anderson not that long ago.


M. Fischer et moi-même avons rendu visite à madame la ministre Copps il y a environ 18 mois.

Mr. Fischer and I visited Minister Copps about a year-and-a-half ago.


Mme Taylor et moi-même avons pris connaissance du rapport d'un expert conseil portant sur les pratiques de divers pays en matière de limitation des investissements.

Ms Taylor both saw a report by a consultant which listed investing practices in different countries.


M. Waddell: Je me reporterai à mes notes et à un rapport que mes collègues fédéraux responsables de la Diversification de l'économie de l'Ouest et moi-même avons rendu public lundi.

Mr. Waddell: I will make reference to my speaking notes and to a report that I, together with my federal colleagues in Western Economic Diversification, released on Monday.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Le sénateur Corbin et moi-même avons rendu la vie des sénateurs misérable au sujet du Dai al-Mutlaq, qui a retiré sa demande.

Senator Corbin and I made the life of the Senate intolerable over the issue of Dai al-Mutlaq, and they withdrew their request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

taylor et moi-même avons rendu ->

Date index: 2024-12-17
w