Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tarifs qui seront probablement assez » (Français → Anglais) :

S'il est probable que les consommateurs seront désireux et capables de transférer assez rapidement une grande partie de leur demande à un concurrent (potentiel) la fraction pertinente sera sans doute assez substantielle.

If it is likely that customers would be willing and able to switch large amounts of demand to a (potential) competitor relatively quickly, the relevant range is likely to be relatively large.


11. considère, au vu de la réduction historique des tarifs à un niveau minimal, que le maintien de règles multilatérales par le biais du mécanisme de règlement des différends sera probablement la fonction principale de l'OMC à l'avenir, à l'aune de laquelle son efficacité et sa légitimité seront évaluées; perçoit cette fonction de l'OMC davantage comme un moyen de trouver un équilibre équitable entre intérêts et valeurs différents ...[+++]

11. Regards, in the light of the fact that tariffs have been reduced to historical minimum levels, the maintenance of multilateral rules through the Dispute Settlement Mechanism as probably the main function of the WTO in the future against which the efficiency and legitimacy of the WTO will be measured; perceives this WTO function less as one of arbitrating in rules infringements than as a means to strike a fair balance between different interests and values;


29. se rend compte que la structure et la procédure administratives proposées sont très complexes et, dans la pratique, seront probablement assez difficiles à gérer et à contrôler; invite la Commission à modifier sa communication en fonction des principes suivants:

29. Recognises that the proposed administrative structure and procedure is very complex and probably quite difficult to administer and control in practice; calls on the Commission to amend its communication in accordance with the following principles:


Ces informations seront d'une toute particulière importance pour le secteur des textiles et de l'habillement étant donné le nombre assez limité de données actuellement disponibles dans ce domaine et cela permettra aux fabricants de se conformer aux prescriptions probables du système REACH.

This will be of particular importance to the textiles and clothing sector, as the data currently available in this area is rather limited, and will help manufacturers to comply with the likely requirements of REACH.


Les tarifs appliqués par Telefónica SA, l'opérateur historique de télécommunication espagnol, pour la location mensuelle de lignes téléphoniques aux utilisateurs finals, ne sont toujours pas alignés sur ses coûts sous-jacents et ne le seront probablement pas avant le début de 2003.

The tariffs of Telefónica SA, Spain's incumbent telecommunications operator, for the monthly rental of telephone lines to its end customers are still not in line with its underlying costs, and will remain so most probably until the beginning of 2003.


Je crois que cette transition peut se faire assez rapidement. Les tarifs douaniers sont probablement élevés des deux côtés de la frontière, mais cela n'est pas une excuse d'un côté ni de l'autre.

These tariffs are set probably high on both sides of the border, but that does not excuse either side.


M. Lund: Sénateur, je crois qu'il faut que vous sachiez qu'il nous faudrait probablement prendre le tarif publicitaire américain et le recalculer à la hausse en dollars canadiens parce que vous allez maintenant vendre en dollars canadiens, ce qui fera vraiment augmenter les tarifs qui seront probablement assez élevés.

Mr. Lund: Senator, I believe that would be appropriate, but, just so you know, we would probably need to take the U.S. advertising rate and boost that up into Canadian dollars, because now you will be selling at Canadian dollars so that will really increase the rate of that ad, and it will probably be pretty expensive.


Il y a une école de pensée qui veut, à tort ou à raison, que si nous n'autorisons pas de fusions, d'ici 10 ans, et d'autres vous diront 5 ans, notre système bancaire ne fera plus du tout le poids sur la scène internationale, qu'en raison de l'ALENA et des pressions mondiales, nous serons obligés d'ouvrir notre marché à des banques étrangères, que le système bancaire canadien se retrouvera probablement entre des mains étrangères, que les entreprises canadiennes désireuses de faire affaire dans d'autres régions du monde auront de la difficulté à s'assurer un financement auprès de banques canadiennes parce que celles-ci ne ...[+++]

There is a school of thought that says, and I do not know if it is right or wrong, that if we do not allow mergers, then within 10 years, and some say five, our banking system will be totally irrelevant globally; that because of NAFTA and global pressures, we will have to allow foreign banks in; that the Canadian banking system will probably end up in the control of foreigners; that Canadian companies wanting to do business in other parts of the world will h ...[+++]


Tous les tarifs seront probablement examinés et j'espère que, selon ce que nous pouvons obtenir en échange, nous pourrons éliminer ce droit de douane de 25 p. 100.

All tariffs will probably be on the table for discussion and I would expect, depending on what we can get in return, that we may be able to drop the 25% duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tarifs qui seront probablement assez ->

Date index: 2025-01-15
w