Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tardif mme mcfadyen avait indiqué " (Frans → Engels) :

Lors de sa comparution devant ce comité en 2008, l’ombudsman intérimaire, Mme McFadyen, a indiqué que le Bureau de l’Ombudsman était à vérifier les progrès réalisés afin de régler ces problèmes, au terme d’une visite effectuée par des enquêteurs à Borden en janvier et en février 2008.

During the interim ombudsman’s appearance at this committee in 2008, Ms. McFadyen indicated that the ombudsman’s office was in the process of verifying the progress that had been made in addressing these problems following a visit to Borden by investigators in January and February 2008.


Mme del Castillo a indiqué que Cancún avait tiré les enseignements de Copenhague.

Ms del Castillo mentioned that Cancún has learned from Copenhagen.


Dans son rapport, Mme Roithová a indiqué qu’il y avait encore de très nombreuses lacunes, en particulier, en ce qui concerne les ventes via internet et, qu’en l’occurrence, les consommateurs n’ont toujours pas la confiance requise pour recourir à des services transfrontaliers. De la même façon, M. Lehtinen, dans son rapport, attire l’attention sur les obligations des prestataires de services et sur la question de la protection juridique destinée aux consommateurs.

In her report, Mrs Roithová has pointed out that there are still very many deficits in relation to Internet sales in particular, and that consumers still lack the requisite confidence in cross-border services here. Similarly, Mr Lehtinen, in his report, draws attention to the obligations of service providers and to the issue of legal protection for consumers.


M. Rob Anders: Je pensais que Mme Bouvier avait indiqué qu'elle rencontrait régulièrement M. Gagliano, mais pas Mme Marleau.

Mr. Rob Anders: I thought Ms. Bouvier indicated that she did sit down on a regular basis with Mr. Gagliano, but not with Ms. Marleau.


Concernant le sommet UE-Russie qui a eu lieu récemment à Khanty-Mansiisk, la Commission pourrait-elle indiquer si elle a soulevé le sujet du meurtre d'Alexandre Litvinenko, comme l'auteur de la présente question l'avait demandé à Mme Ferrero-Waldner le 18 juin 2008 au Parlement européen dans le cadre de la préparation du sommet UE-Russie (26 et 27 juin 2008)?

With regard to the recent EU-Russia summit in Khanti Mansiisk can the Commission tell me if it raised the subject of the murder of Alexander Litvinenko, as I personally requested Mrs Ferrero-Waldner in the European Parliament on 18 June 2008 during the debate on preparation of the EU/Russia summit (26-27 June 2008)?


Le rapporteur de la commission du contrôle budgétaire, Mme Lousewies van der Laan, dans l'exposé des motifs de son rapport A5‑0108/2001 du 23 mars 2001 donnant plusieurs décharges pour l'exercice 1999, avait indiqué au paragraphe 6:

The Committee on Budgetary Control's rapporteur, Louisewies van der Laan, said in paragraph 6 of the explanatory statement to her report A5-108/2001 of 23 March 2001 on the various discharge procedures for 1999 that:


Nous avons eu une seule discussion avec le Conseil qui a permis d’indiquer clairement plusieurs voies de compromis entre ce Parlement et le Conseil, Mme Figueiredo s’est parfaitement acquittée de cette tâche, mais le Conseil n’a absolument pas voulu écouter et n’a sorti qu’une espèce de projet, une sorte "d'empreinte" indiquant ce qu’il avait l’intention de faire auparavant, un plan qui fait de la fonction publique un réseau géré par les fonctionnaires au profit des fonctionnaires, si j'ose dire.

We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.


Le sénateur Tardif : Mme McFadyen avait indiqué qu'elle aurait les indications nécessaires pour terminer le rapport dans deux semaines, mais voilà qu'un mois est presque passé et le rapport n'est toujours pas terminé.

Senator Tardif: Ms. McFadyen said that she apparently would have all of the required information in order to complete the report within two weeks, but now nearly a month has gone by and the report still is not finished.


Le sénateur Tardif : Le Commissaire avait indiqué qu'il y avait un écart entre les bonnes intentions et les ressources nécessaires pour atteindre le caractère bilingue des Jeux.

Senator Tardif: The commissioner said that there was a gap between the good intentions and the necessary resources to achieve the bilingual character of the Games.


Le sénateur Tardif : Le commissaire avait indiqué neuf lors d'une présentation à Ottawa la semaine dernière.

Senator Tardif: The commissioner said nine during a presentation in Ottawa last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tardif mme mcfadyen avait indiqué ->

Date index: 2021-04-26
w