Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "tant que téléspectateurs puissent bénéficier " (Frans → Engels) :

Dans un univers branché où le choix est « en apparence » abondant, je crois encore — tout autant que je crois au bien-fondé du recours au marché et au choix du consommateur — qu'une telle réglementation et une Société Radio-Canada renouvelée doivent demeurer des éléments du cadre conceptuel à l'avenir, pour que les consommateurs en tant que téléspectateurs puissent bénéficier pleinement d'un système de radiodiffusion faisant une place aux points de vue canadiens.

In an Internet world where choice " seems" abundant, I still believe, as much as I still believe in the market and consumer choice, that such regulation and a renewed CBC must be part of the framework going forward if consumers, as audiences, are going to fully benefit from a broadcasting system that includes Canadian perspectives.


Une telle aide devrait encourager les organismes du secteur public, tels qu'ils sont définis dans la directive (UE) 2016/2102 du Parlement européen et du Conseil , à offrir une connectivité sans fil locale gratuite et sans conditions discriminatoires en tant que service auxiliaire à leur mission publique, afin que les membres des communautés locales puissent bénéficier du haut débit et avoir l'opportunité d'améliorer leurs compétences numériques dans les centres de la vie publique.

Such support should encourage public sector bodies, as defined in Directive (EU) 2016/2102 of the European Parliament and of the Council , to offer local wireless connectivity that is free of charge and without discriminatory conditions as an ancillary service to their public mission so as to ensure that people in local communities can benefit from high-speed broadband and have the opportunity to improve their digital skills in centres of public life.


En tant que députée ministérielle, je serai heureuse de travailler avec le député du Manitoba pour que les agriculteurs de la province puissent bénéficier des possibilités qu'eux et leurs familles méritent tant.

I will be pleased to work as part of government and with the member, being a Manitoban, to ensure that the farmers of Manitoba have the opportunities that they and their families so deserve.


[.] convertir le crédit non remboursable en crédit remboursable afin que tous les Canadiens devant assumer des coûts en tant qu'aidants puissent bénéficier de ces mesures fiscales, peu importe leur revenu.

—convert the non-refundable credits to refundable credits, so that all Canadians with caregiver-related costs, regardless of income, will benefit from these tax measures.


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consum ...[+++]


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consum ...[+++]


1. invite la Commission à évaluer dans quelle mesure il est nécessaire de réviser la directive "Services de médias audiovisuels" et d'autres exigences existantes de la réglementation relative à l'internet et aux médias (par exemple, le paquet "Télécommunications") en ce qui concerne les dispositions sur la possibilité de trouver les contenus et l'accès non discriminatoire aux plateformes, tant pour les fournisseurs et créateurs de contenus que pour les utilisateurs, en élargissant la notion de plateforme, et d'adapter les instruments ...[+++]

1. Calls on the Commission to evaluate the extent to which it is necessary to revise the Audiovisual Media Services Directive and other current requirements laid down in network and media regulations (e.g. the telecommunications package) with respect to the rules on findability and non-discriminatory access to platforms, for content providers and content developers as well as for users, expanding the concept of platforms, and to adapt the existing instruments to new constellations; whereas it should be ensured in so doing that consum ...[+++]


Afin que tous puissent bénéficier des avantages du système d'échanges ouvert, la nouvelle stratégie en matière de politique commerciale, qui sera présentée cet automne, consistera à promouvoir une plus grande ouverture de l'économie internationale, au plan tant multilatéral que bilatéral.

To ensure that the advantages of open trade can benefit to all, this autumn's new trade policy strategy will push for a further opening of the international economy both at multilateral and bilateral level.


Cadbury a constitué CSTS et CSTI en tant que filiales indirectes, résidentes fiscales en Irlande, uniquement pour que les activités de prêts financiers effectuées à l’intérieur du groupe puissent bénéficier du régime du Centre international de services financiers de Dublin pour les sociétés de financement de groupe en Irlande.

Cadbury incorporated CSTS and CSTI as indirect subsidiaries with fiscal residence in Ireland solely in order that intra-group lending treasury activities could benefit from the regime of the International Financial Services Centre Dublin for group treasury companies in Ireland.


33. En ce qui concerne l'appréciation au regard des règles du traité CE relatives aux aides d'État, il est vrai que des aides d'un montant relativement faible ou la petite taille de l'entreprise qui en bénéficie n'excluent pas, en tant que telles, la possibilité que les échanges intracommunautaires puissent être affectés.

33. As for the assessment under the State aid rules of the EC Treaty, it is true that the relatively small amount of aid or the relatively small size of the undertaking which receives it does not as such exclude the possibility that intra-Community trade might be affected.


w