Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant que députés du parti communiste de grèce nous allons voter » (Français → Anglais) :

Étant donné que les modalités de répartition des aides directes favorisent insolemment les grandes exploitations au détriment des petites, l’écart des revenus ne cesse de se creuser entre les régions agricoles riches et pauvres de même qu’entre les grandes entreprises agricoles de caractère capitaliste et les petites de caractère familial. Comme les modalités de répartition des aides communautaires directes servent de moyen pour éliminer les petites exploitations et que la proposition de la Commission ne traite nullement du fond du problème, en tant que députés du parti communiste de Grèce nous allons voter contre la proposition de la Co ...[+++]

Because the way in which direct aid is distributed benefits large farm holdings at the expense of small farms, thereby constantly increasing the income differential between rich and poor farming regions and between large, capitalist-style holdings and small, family-run farms, because the way in which direct aid is distributed is helping to wipe out small holdings and because the Commission proposal makes no attempt to get to the nub of the problem, the members of the Community Party of Greece will be voting against the Commission proposal and the parliamentary report.


- (EL) En tant que députés du parti communiste de Grèce, nous allons voter contre le rapport Ph. R. Bushill-Matthews car les mesures concrètes qui y sont proposées - d’assistance financière en faveur des petites et moyennes entreprises (PME) innovantes et créatrices d’emplois - s’inscrivent dans la politique générale des monopoles et de l’UE face aux PME ; cette politique s’articule autour de trois axes :

– (EL) The Members of the Communist Party of Greece will be voting against the Bushill-Matthews report because the specific "Measures on financial assistance for innovative and job-creating Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs)" proposed in the report form part of the more general policy exercised by the monopolies and the EU against SMEs, to which there are three strands:


J'espère que nous allons voter fortement, avec des députés du parti au pouvoir, en faveur de cette motion qui est un cri qui vient de la population.

I hope we will strongly support this motion, which is a cry from the people, and that some members of the governing party will vote with us.


Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir dans le cadre de ce débat sur la motion M-485. D'entrée de jeu, bien que je ne sois pas d'accord sur tous les arguments invoqués par le député du NPD, au Parti libéral, nous allons voter pour cette motion.

Mr. Speaker, I am very pleased to rise to take part in this debate on Motion No. 485. First of all, even though I do not agree with all of the arguments made by the NDP member, we in the Liberal Party plan to vote in favour of the motion.


Nous, en tant que députés du parti communiste de Grèce, nous allons nous abstenir lors du vote sur les rapports Deprez et Frahm, et voter en faveur du rapport Nassauer qui rejette la demande de la France, car nous sommes évidemment en désaccord sur le fond et non sur la forme de la demande.

The MEPs of the Communist Party of Greece will be abstaining from the vote on the Deprez and Frahm reports and voting in favour of the Nassauer report, which rejects France’s initiative, because we, of course, disagree with the content, not the form of the initiative.


Je lui signalerais en fait qu'après le débat en cours, nous allons voter 4 359 000 000 $ et des grenailles en crédits, alors oui, le débat porte sur la motion, mais les travaux qui suivront porteront sur les subsides en tant que tels, et le débat fait partie du processus connexe.

So this is a debate about the motion itself, but it is followed by the supply day procedures, of which this is part.


Pour les raisons précitées, en tant que députés du parti communiste de Grèce, nous avons voté contre le rapport.

It is for these reasons that the MEPs of the Communist Party of Greece voted against the report.


Enfin, en tant que députés européens du parti communiste de Grèce nous allons voter contre ce budget, car au lieu de régler les problèmes existants, il va en créer de nouveaux pour les travailleurs, les paysans et les petites entreprises ; au lieu de contribuer à la paix dans le monde, il promeut la guerre et l’hégémonie impérialiste, au lieu de protéger les droits du travail, les droits politiques, les droits démocratiques collectifs et individuels, il les supprime.

Finally, the MEPs of the Communist Party of Greece will vote against the budget because, instead of resolving the current problems, it will create new problems for workers, farmers and small enterprises, instead of contributing towards peace in the world, it promotes war and an imperialist hegemony, instead of protecting individual and collective democratic, political workers' rights, it suppresses them.


Enfin, je commencerai ma première journée ici en espérant que nous allons toujours nous rappeler que, malgré nos différends, nous avons bien des choses en commun en tant qu'êtres humains et en tant que députés représentant nos électeurs et leurs familles, qui ont des besoins assez semblables dans toutes les parties ...[+++]

Finally, I will start my first day here by hoping that we always remember that in spite of our differences, we share a great deal as people, as members who represent our constituents, their families and their needs which tend to be the same in all parts of the country.


Le député du Parti réformiste ne sait pas comment nous allons voter sur cette mesure imposant le retour au travail et l'arbitrage obligatoire.

The member from the Reform Party has no idea how we will vote on the back to work legislation and binding arbitration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que députés du parti communiste de grèce nous allons voter ->

Date index: 2022-06-23
w