Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant d'avantages pourquoi » (Français → Anglais) :

Tant que l'aide illégale n'est pas récupérée, l'entreprise en question continue de bénéficier d'un avantage indu, ce qui explique pourquoi la récupération doit avoir lieu le plus rapidement possible.

Until the illegal aid is recovered, the company in question continues to benefit from an illegal advantage, which is why recovery must happen as quickly as possible.


En ce qui concerne les aides à l'investissement qui ne relèvent pas du règlement (UE) no 1305/2013 en tant que partie du programme de développement rural ou de financement supplémentaire pour ce type de mesure de développement rural, lorsque l’aide est accordée sous des formes qui fournissent un avantage pécuniaire direct (par exemple des subventions directes, des exonérations ou des réductions de taxes, des cotisations de sécurité sociale ou autres prélèvements obligatoires, etc.), l’État membre doit démontrer ...[+++]

As regards investment aid not covered by Regulation (EU) No 1305/2013 as part of the rural development programme or as additional financing for such a rural development measure, where the aid is granted in forms that provide a direct pecuniary advantage (for example, direct grants, exemptions or reductions in taxes, social security or other compulsory charges, etc.), the Member State must demonstrate why other potentially less distortive forms of aid such as repayable advances or forms of aid that are based on debt or equity instrumen ...[+++]


Ce que je peux vous dire — et c'est un argument, non pas constitutionnel, mais personnel — c'est qu'en tant que député de l'Ontario qui représente, non pas des électeurs qui ont l'avantage de vivre au centre-ville de Toronto — qui peuvent aller d'un bout à l'autre de la circonscription sans problème — mais plutôt des électeurs et une circonscription qu'il faut deux heures pour traverser, et dont la population est composée de personnes dont le revenu est inférieur et non pas supérieur au revenu national moyen, qui n'obtiennent pas de faveurs spéciales de la part du gouvernement et reçoivent moins d' ...[+++]

I'll say this, not as a constitutional argument but a personal argument, that as an Ontario MP who represents not the conveniently located people of downtown Toronto who can get from one end of the riding to another but a riding that takes two hours to cross, consisting of people who are below rather than above the average national income, who have no special favours presented to them by government, and who get proportionately fewer government benefits than other people in other parts of the country who have similar income levels, I a ...[+++]


C’est pourquoi nous devons en tirer avantage et poursuivre nos efforts afin de garantir que tous les individus jouissent des droits fondamentaux que nous nous efforçons tant de préserver.

We must therefore take advantage of this and continue our efforts to ensure that all people are given the fundamental rights that we have worked so hard to preserve.


C’est pourquoi la production de biogaz favorise la durabilité environnementale de l’agriculture – depuis 1990, on est déjà parvenu à réduire de 20 % les émissions de gaz à effet de serre –, sans compter les avantages économiques évidents en tant qu’énergie digne d’intérêt comme alternative au gaz naturel, face à un baril de pétrole qui a déjà dépassé les 100 USD.

For this reason, biogas production further enhances the environmental sustainability of agriculture – there has already been a 20% reduction in greenhouse gas emission since 1990 – and it also has obvious economic advantages as a useful alternative to natural gas in a situation where we now see that oil prices have exceeded USD 100 per barrel.


C'est pourquoi il est capital que l'UE – en tant qu'acteur clé de l'aviation mondiale ayant des obligations juridiques dans le cadre de la CCNUCC – prenne des initiatives et profite des avantages liés à son statut d'exemple en matière d'action régionale précoce.

It is therefore vital that the EU - as a key player in global aviation, with specific legal obligations under the UNFCCC - shows leadership and exploits the advantages of laying down an example with early regional action.


Si ce projet présente tant d'avantages, pourquoi une étude est-elle nécessaire avant toute proposition sur ce point?

If there are so many advantages, why is a study necessary before any proposal on this point?


À ce flou sur la stratégie, s’ajoute, si je puis dire, une certaine confusion sur les concepts et en particulier sur des concepts-clés comme la clause de marché intérieur, la reconnaissance mutuelle, ou ce fameux principe du pays d’origine auquel les projets de texte font alternativement référence, sans que l’on sache très bien pourquoi on a choisi, dans quel cas, tel principe plutôt que tel autre et quels en seront les avantages tant pour les entreprises que pour les consommateurs.

To this vagueness about strategy is added, if I may say so, a certain confusion about concepts and, in particular, about key concepts such as the internal market clause, mutual recognition or the celebrated country of origin principle, to which the draft documents alternately make reference, without its being particularly clear why, and in which cases, one principle has been chosen over another and what the advantages of that choice will be for both companies and consumers.


C’est pourquoi les membres du parti communiste grec au Parlement européen voteront contre le rapport, compte tenu de l’expérience du peuple grec, solidaire du peuple de Turquie, et jugeant que les éléments négatifs de la procédure d’intégration et l’intégration en tant que telle excéderont de loin les avantages individuels qu’ils pourront en retirer.

That is why we MEPs of the Communist Party of Greece shall be voting against the report, taking account of the experience of the Greek people, with feelings of solidarity with the people of Turkey, and considering that the negative elements of the integration procedure and integration itself will far outweigh any individual benefits to them.


Ce que nous entendons maintenant de la part du gouvernement ontarien est un peu différent (1635) Je ne veux pas prêter de motifs, mais le fait est que je suis d'accord avec sa promesse électorale quand il disait que l'harmonisation de la TVP et de la TPS en Ontario aurait de nombreux avantages aussi bien pour les petites et moyennes que pour les grandes entreprises, pour les consommateurs et pour les gouvernements provinciaux et fédéraux; c'est pourquoi j'ignore pourquoi nous entendons l'opposition faire ...[+++]

The story we hear from Ontario now is a little different (1635 ) I do not want to impute motives, but the fact is I agree with its campaign promise that harmonizing the PST and GST in Ontario would have many benefits for small, medium and big businesses, for consumers and for provincial and federal governments that I do not know why we are hearing such a fuss from the opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant d'avantages pourquoi ->

Date index: 2021-11-07
w