Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous efforçons tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'une des raisons pour lesquelles nous nous efforçons tant de mettre l'accent sur les écoles et les jeunes — ce n'est pas seulement un mandat, c'est un objectif permanent.

That is one of the reasons why focusing on schools and young people is a particular preoccupation — not just a mandate but a continual focus.


Ils pourront légitimement craindre de faire l'objet de poursuites, ce qui aura un effet glacial sur les activités de recherche et de développement que nous nous efforçons tant d'encourager dans notre pays, depuis un certain temps, et auxquelles le gouvernement fédéral, en particulier, accorde depuis quelque temps un appui extrêmement vigoureux.

There is a legitimate fear that they may be subject to prosecution that could in fact have a chilling effect on much of the research and development activity we've strived so hard to foster within this country in the last little while and that the federal government in particular has been extremely supportive of fostering in the last while—


C’est pourquoi nous devons en tirer avantage et poursuivre nos efforts afin de garantir que tous les individus jouissent des droits fondamentaux que nous nous efforçons tant de préserver.

We must therefore take advantage of this and continue our efforts to ensure that all people are given the fundamental rights that we have worked so hard to preserve.


«Depuis plusieurs mois, nous nous efforçons de préparer le terrain à un accord de commerce et d’investissement ambitieux qui stimulera l’économie transatlantique, créant ainsi de l‘emploi et de la croissance tant pour les Européens que pour les Américains.

“We have been striving already for many months to prepare the ground for an ambitious trade and investment deal that will boost the transatlantic economy, delivering jobs and growth for both European and Americans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le programme de l’ACDI, c’est la raison pour laquelle nous nous efforçons tant de repérer parmi les gens avec qui nous travaillons ceux qui sont favorables aux réformes de manière à éviter ce genre de situation.

In terms of the CIDA program, that's why we try to work with and put a lot of effort into identifying the reform-minded elements among the people we work with, so that we don't get exposed to those kind of situations.


Nous y travaillons: nous prenons en compte les enseignements tirés des missions, nous adaptons nos structures, tant civiles que militaires, et nous nous efforçons de le faire de manière à ce qu’il y ait davantage de coopération civile et militaire. En d’autres termes nous essayons d’adopter une approche globale, ce qui est aussi, selon moi, l’intention du rapport.

We are working on it: we are taking into account the lessons learned from the missions; we are adapting our structures, both on the civilian and on the military side; we are trying to make it so that there is more civilian and military cooperation, i.e. to have a comprehensive approach, which I think is also the intention of the report.


Pourquoi ne nous efforçons-nous pas, en tant que législateurs et parlementaires, d'adopter des lois qui soient raisonnables, qui établissent un équilibre entre la liberté d'expression et la protection des enfants, et qui disent aux tribunaux que nous sommes conscients des intérêts concurrents?

Why would we not try to do our best as legislators and as parliamentarians to pass a bill that is reasonable, that has a balance on free expression and that protects our children, and indicate to the courts that we are aware of the competing interest?


Nous, en tant que commission des pétitions, nous continuons dans cette voie afin de rendre efficace et effectif le droit de pétition, que nous rattachons au rapport Perry-Kessler, initiative que nous considérons comme fondamental et dans lequel nous avons défini des points que nous nous efforçons de mettre en œuvre progressivement.

We, the Committee on Petitions, are continuing this process to make the right of petition efficient and effective, and we associate the initiative with the Perry-Kessler report, which for us was fundamental and in which we established points which we are gradually endeavouring to implement.


Et c'est en tant que tel que nous nous efforçons de le résoudre. Lors de la réunion du Conseil au mois de décembre, les ministres de l'environnement sont tombés d'accord pour chercher une solution de type technique et pour prendre une décision au cours de la réunion du Conseil du 4 mars.

At the Council meeting in December, the Environment Ministers agreed that we should try to find such a technical solution and that a decision should be taken during the Council meeting on 4 March.


En tant que Parlement européen, nous nous efforçons d'intégrer Schengen et le système d'information Schengen, si possible comme un tout, dans le premier pilier.

As Europe's Parliament, we strive to integrate Schengen and the Schengen Information System into the first pillar, and as a whole if at all possible.




Anderen hebben gezocht naar : nous efforçons tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous efforçons tant ->

Date index: 2020-12-23
w