Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’arrêter nous aurons » (Français → Anglais) :

Tant que nous n'aurons pas cerné les problèmes de sécurité nationaux et internationaux et établi nos priorités en fonction de ceux-ci, et tant que nous n'aurons pas décidé lesquels parmi ces problèmes de sécurité nous menacent comme pays plutôt que comme membre de la communauté internationale, nous ne serons pas suffisamment bien informés pour arrêter la politique de défense du Canada, à l'échelle nationale et internationale.

Until we identify security issues, both domestic and international, and our priorities in that context, and within those security issues which ones are seen to be threatening to us nationally versus as a member of the international community, until those are addressed, I do not think that we can be sufficiently well informed to deal with the development of Canadian defence policy, both national and international.


Il est certain que les questions d'ordre technique sont très importantes, et nous devons nous y arrêter, mais si nous n'examinons que les questions d'ordre technique, nous n'aurons pas l'occasion de poser nos questions sur les orientations du gouvernement.

Of course, these technical questions are very important, and we do need to pursue them but, if we spend all of our time on technical questions, we will not have an opportunity to ask questions on government policy, and there are a number.


Quand nous aurons arrêté notre vision, ce qui n'est pas difficile parce que nous voulons que tous les Canadiens bénéficient de soins de santé de qualité, il nous faudra commencer par enseigner aux très jeunes enfants, dès la première année, ce que bien manger veut dire.

After we have our vision, which we do because we want quality health care for all Canadians, we have to train starting basically at grade 1 so that young children eat right.


Si nous pouvons renouveler l'engagement du Parlement à protéger ce droit essentiel, nous aurons rendu un fier service à notre pays, mais si nous n'arrivons pas à arrêter et à inverser cette érosion de la liberté, nous aurons manqué à notre devoir le plus fondamental, le devoir de défendre notre Constitution et les droits qu'elle garantit à tous les Canadiens.

If we can rededicate our Parliament to protecting this most important right, we will have done our country a great service, but if we fail to stop and indeed reverse this erosion of freedom, we will have failed our most basic duty, the duty to uphold our constitution and the rights in it, the rights it guarantees for all Canadians.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible de s’arrêter. Nous aurons, dans ce cas, un débat qu ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refuse to give you a proper mandate, and there will be no stopping things then; the debate will then be one that we did not want, but that arises from objective necessity.


Nous pensons toutefois que pour atteindre ses objectifs, il serait judicieux que la Commission étende légèrement cette dérogation, en la prolongeant à deux années plutôt qu’à une. En effet, il est évident que la programmation relative aux questions agricoles laisse à désirer et qu’au début de la prochaine campagne automne-hiver, nous n’aurons pas encore arrêté de décision définitive dans le débat que nous mènerons dans le cadre du bilan de santé.

We think, however, that in order to achieve this objective, it would be appropriate for the Commission to extend this derogation slightly, that is to extend the validity of the measure to two years rather than one; and it is understandable that it should be prolonged because it is obvious that there is a lack of programming for agriculture and at the beginning of the next Autumn-Winter season we shall still not have a definitive decision on the outcome of the debate we shall be holding within the health check.


Je pense que nous auronsuni toutes les informations dont nous avons besoin d’ici à la fin de l’année et que nous serons alors en mesure d’arrêter certaines décisions.

I think we will have collated all the information we need by the end of the year and will then be able to take some decisions.


Nous pourrons seulement nous reposer lorsque nous aurons arrêté le mal.

We can only rest when we have put a stop to the evil.


Sur le principe, le groupe des Verts est partisan d'un mandat d'arrêt européen, mais uniquement après que nous auronsveloppé une série de normes minimales dans le domaine de la procédure pénale, en matière d'aide juridique, par exemple, ou de techniques de recherche.

In principle, the Group of the Greens are in favour of a European arrest warrant, but only after a number of minimum standards have been put in place in the field of law of criminal procedure, for example with regard to legal aid or to criminal investigation methods.


C'est pourquoi je considère également qu'une fois que nous aurons fait ces choix importants—remarquez, il ne suffit pas d'arrêter là et par cela je veux dire d'arrêter de consulter, de réfléchir, d'analyser, de débattre, nous devons ensuite passer au niveau des politiques et des programmes.

That's why I think also, once we've made the sorts of choices at the big level—mind you, it's not enough to stop there, and by stop I mean the consulting, the reflection, the analysis, the debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’arrêter nous aurons ->

Date index: 2024-06-18
w