Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit d’utiliser réellement notre capacité » (Français → Anglais) :

Il s'agit notamment de la communication sur l'examen à mi-parcours de l’initiative i2010[16], du rapport du groupe Aho[17] et des rapports économiques annuels de l'Union européenne[18]. L'OCDE souligne l'importance que revêtent les technologies de. l'information et des communications lorsqu'il s'agit « d’améliorer notre capacité à stimuler les performances économiques et le bien-être social, et de renforcer la capacité des socié ...[+++]

This includes the Communication on i2010 mid-term review[16], the Aho Group report[17] and the European Union yearly economic reports.[18] The OECD underlines the importance of ICTs and the Internet " to boost economic performance and social well-being, and to strengthen societies’ capacity to improve the quality of life for citizens worldwide "[19].


.est essentielle pour stimuler la productivité tandis que.i2010 : la société européenne de l’information peut stimuler l’utilisation des TIC | Plus généralement, notre capacité d'innovation dépend étroitement d'une augmentation des investissements dans les nouvelles technologies, principalement les TIC, et de leur utilisation tant par le secteur privé que par le secteur public.

.is crucial to push up productivity, while.. i2010: European Information Society can stimulate ICT use | More generally, our innovation performance is crucially dependent on strengthening investment and the use of new technologies, particularly ICTs, by both the private and public sectors.


Stimuler notre capacité de générer et d'utiliser la connaissance, que ce soit par la science, les compétences ou les citoyens, constitue la clé pour faire en sorte que les entreprises européennes puissent continuer d'innover et d'affronter la concurrence et que nos citoyens puissent participer plus pleinement à la société.

Boosting our ability to generate and use knowledge - be it through science, skills or people - is the key to ensuring that European businesses can continue to innovate and compete and that our citizens can participate more fully in society.


Comme nous l'avons indiqué, depuis 1990, l'utilisation de notre capacité de production a augmenté de plus de 25 p. 100 et, pour ce qui est de notre capacité de maltage de l'orge brassicole, il y a eu une augmentation de 50 p. 100.

As we indicated, since 1990 the utilization of our production capacity has increased over 25%, and there has been a 50% increase in our malting barley capacity to produce malt.


Elles affectent réellement notre capacité de venir faire des exposés devant des comités législatifs et de réagir rapidement et efficacement aux nouvelles initiatives de réforme du droit, au développement judiciaire, etc.; je parle de mon propre organisme.

It's really affecting our ability to come and make presentations to legislative committees and to respond quickly and effectively to new law reform initiatives, to judicial developments and so forth, speaking for my own organization.


Nous faisons une meilleure utilisation de notre capacité d'hébergement en établissement à sécurité minimale.

We're putting our minimum security institutional capacity to better use than we did before, so that today we are at over 90% capacity in minimum security institutions.


Dans ce contexte, notre objectif est de concevoir une approche intégrée qui transcende le clivage entre les sphères civile et militaire, pour une transition harmonieuse entre toutes les phases du cycle de vie des capacités, c’est-à-dire de la définition des capacités nécessaire à leur utilisation effective sur le terrain.

In this context, our objective is to develop an integrated approach across the civ-mil dividing line, with a seamless transition throughout all phases of the capability life cycle i.e. from the definition of capability needs to their actual use on the ground.


Au contraire, il diminue réellement notre capacité de convaincre les Américains de réduire leur recours à cette politique.

On the contrary, it really diminishes our ability, when we are engaging with the Americans, to encourage them to reduce their buy American provisions.


L'incertitude concernant l'adhésion de l'opinion à ces progrès a contribué à réduire l'attention accordée en Europe aux facteurs qui déterminent notre capacité à innover et à développer et utiliser la technologie, étouffant ainsi notre compétitivité, affaiblissant notre capacité en matière de recherche et risquant, à plus long terme, de limiter nos choix politiques.

Uncertainty about societal acceptance has contributed to detract attention in Europe for the factors that determine our capacity for innovation and technology development and uptake. This has stifled our competitive position, weakened our research capability and could limit our policy options in the longer term.


Cependant, malgré cet accroissement de notre capacité de production, compte tenu de la croissance du secteur résidentiel et l'augmentation du nombre de consommateurs d'électricité, nous prévoyons que, d'ici deux ans, nous pourrons utiliser pleinement notre capacité énergétique sans dépendre de manière importante du diesel.

However, despite this increase in generation capacity, we are now, due to the growth of both residential and electric customers, looking at the point, an expected two years down the road from now, when we expect to be fully using our energy capacity, without creating a significant reliance on diesel generation.


w