Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réellement notre capacité » (Français → Anglais) :

Elles affectent réellement notre capacité de venir faire des exposés devant des comités législatifs et de réagir rapidement et efficacement aux nouvelles initiatives de réforme du droit, au développement judiciaire, etc.; je parle de mon propre organisme.

It's really affecting our ability to come and make presentations to legislative committees and to respond quickly and effectively to new law reform initiatives, to judicial developments and so forth, speaking for my own organization.


Si l'opposition se souciait réellement de cette institution, de notre démocratie et de notre capacité de présenter des idées et d'en débattre, elle se concentrerait sur les mesures législatives ou sur les motions de l'opposition présentées les jours désignés, qui apportent beaucoup à notre démocratie.

If the opposition really cared about this institution, about our democracy, and about our ability to present and debate ideas, it would focus on legislation or supply day motions that make our democracy great.


Le transfert des responsabilités et les changements structuraux envisagés par la mesure législative relative à la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et à d’autres modifications réglementaires ont réellement, à notre avis, des répercussions importantes sur notre capacité de négocier sans être entravés par ces textes qui limitent clairement ce que nous pouvons négocier.

The devolution process and the structural changes being contemplated for the legislation for the Mackenzie Valley Resource Management Act and other regulatory changes that we see coming forth really have, in our opinion, a major impact on our ability to negotiate unencumbered by those instruments, because they do set limitations clearly in front of us as to what it is we can and cannot negotiate.


Au contraire, il diminue réellement notre capacité de convaincre les Américains de réduire leur recours à cette politique.

On the contrary, it really diminishes our ability, when we are engaging with the Americans, to encourage them to reduce their buy American provisions.


Notre connaissance des technologies du renouvelable aujourd’hui nous donne une bonne garantie quant à notre capacité à faire réellement changer les choses dans ces pays.

Our knowledge of renewable technologies today gives a good guarantee that we really could make a change in these countries.


Elle se mesure en fonction des résultats, des réalités, de notre capacité à changer d’attitude - dans toutes les institutions européennes - et de notre capacité à mettre la priorité sur les problèmes réellement rencontrés par les citoyens européens.

It will be measured by the results, the realities, our capacity to change our attitude – in all the European institutions – and our capacity to prioritise the real problems that Europeans have.


En fin de compte, ce débat sape réellement notre capacité à parler de ce que l’Europe veut être, de ce qu’elle veut faire.

At the end of the day, this debate is really undermining our ability to talk about what Europe wants to be, what it wants to do.


Tel a été notre point de départ, mais nous avons également, du côté de la Commission, tenté d’expliquer quel pourrait être le prix à payer en l’absence d’un accord, parce que je pense que cela influencera également l’assurance des citoyens et leur confiance en notre capacité de régler réellement les gros problèmes et les défis qui nous attendent.

That has been our starting point but we have engaged, on the Commission’s side, as well in trying to explain what the price would be of not agreeing, because I think it will also influence people’s confidence and trust in whether we can really address the big problems and challenges that we see in front of us.


Prévenir l’escalade d’un conflit jusqu’à un point nécessitant une intervention militaire est et reste notre préoccupation première. Toutefois, lorsqu’il s’agit d’utiliser réellement notre capacité militaire, nous devons continuer à mettre l’accent sur l’interaction avec d’autres outils: les opérations d’intervention humanitaire, la protection de l’ordre juridique, la structure institutionnelle, la démocratisation et le développement économique.

The prevention of conflict escalation to the point where military intervention is necessary is and remains the prime concern, while when it comes to the actual use of military means the emphasis must continue to be placed on interaction with other tools: humanitarian intervention, the guaranteeing of legal order, the institutional structure, democratisation and economic development.


Nous devons nous assurer que, lorsqu'on crée ou qu'on renforce ces mécanismes, il existe réellement une capacité de mener un examen interagences des activités de sécurité nationale entreprises en notre nom.

We need to make sure that whenever these mechanisms are created and enhanced, there is truly a cross-agency capacity to have review of the national security activities that are undertaken in our name.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement notre capacité ->

Date index: 2024-09-26
w