Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sûrement nous permettre » (Français → Anglais) :

M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, vous allez sûrement me permettre, par ce beau lundi matin, avant de lire et de discuter de la motion présentée par mon collègue de South Shore, de prendre quelques minutes en cette journée historique, en cette journée spéciale, pour saluer les gens de mon comté qui sont venus nous rendre visite ici, à Ottawa, de même que les nombreuses délégations venant d'un peu partout au Québec, pour démontrer à l'opinion publique canadienne et québécoise leur grand regret et leur fort méc ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am sure you will not mind if, before reading and speaking to the motion introduced by my colleague for South Shore, I take a few minutes on this lovely Monday morning, on this historic and special day, to greet the people from my riding who have come to pay us a visit here in Ottawa, as well as the many delegations from all over Quebec who have come here to make known to Canadians and to Quebeckers our great regret and dissatisfaction with the reference that began before the Supreme Court this morning.


Si les Américains peuvent se permettre d'avoir une disposition de temporisation applicable après quatre ans, nous pouvons sûrement nous permettre d'en avoir une qui s'appliquerait après deux ans.

If the Americans can afford a sunset clause after four years, surely we can afford one after two years.


M. Benoît Sauvageau: Merci à tous nos témoins pour leurs judicieux commentaires qui vont sûrement nous permettre de rédiger un rapport plus complet.

Mr. Benoît Sauvageau: I want to thank all our witnesses for their very useful comments, which will certainly be of assistance in drafting a more comprehensive report.


Toutefois, la logique de nos arguments va sûrement nous permettre, en bout de ligne, d'emporter le morceau pour le bénéfice des travailleurs et des travailleuses.

But in the end, I am sure that, with logical arguments, we will succeed for the greater good of workers.


Honorables sénateurs, nous pouvons sûrement nous permettre d'envoyer en Irak une cargaison de blé et de fournitures médicales.

Honourable senators, we surely can send a boatload of wheat and medical supplies.


Le fondamentalisme n'a sûrement pas encore disparu de la société afghane, mais nous devons permettre le retour des réfugiés en planifiant bien nos programmes et en garantissant au maximum la participation de la population à ces programmes, y compris celle des femmes.

Fundamentalism has certainly not died out in Afghanistan’s society, but we must make the return of refugees possible by planning our programmes well and by guaranteeing maximum participation by the population, including women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûrement nous permettre ->

Date index: 2022-02-23
w