Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons sûrement nous permettre " (Frans → Engels) :

Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Si les Américains peuvent se permettre d'avoir une disposition de temporisation applicable après quatre ans, nous pouvons sûrement nous permettre d'en avoir une qui s'appliquerait après deux ans.

If the Americans can afford a sunset clause after four years, surely we can afford one after two years.


Le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, Karmenu Vella, a déclaré ce qui suit: «La lutte contre le trafic international de l'ivoire est une bataille que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella said: "Fighting international ivory trafficking is a battle we can't afford to lose.


Nous ne pouvons pas nous permettre de céder en matière de défense des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'état de droit, que les menaces proviennent de l'intérieur ou de l'extérieur.

We cannot and will not yield when it comes to upholding fundamental rights, democracy and the rule of law, whether threats come from the inside or outside.


La recherche marine et maritime coûte cher: nous ne pouvons nous permettre d'être inefficaces.

Marine and maritime research is expensive: inefficiencies cannot be afforded.


Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.

We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.


Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre un seul jour, pas plus que nous ne pouvons laisser un seul centime inutilisé”, a déclaré Danuta Hübner.

We cannot afford to lose a single day in the same way we cannot afford to let a single cent go unused”, said Commissioner Hübner.


Honorables sénateurs, nous pouvons sûrement nous permettre d'envoyer en Irak une cargaison de blé et de fournitures médicales.

Honourable senators, we surely can send a boatload of wheat and medical supplies.


Dans la poursuite de notre objectif de renouveau économique et social pour l'Europe, nous ne pouvons pas nous permettre d'être hésitants et nous ne pouvons pas nous permettre de prendre du retard.

In pursuing our goal of economic and social renewal for Europe we cannot afford to be irresolute, and we cannot afford to delay.


Nous ne pouvons donc nous permettre de nous contenter d'une réforme minimale qui ne nous équiperait pas pour une prise de décision énergique et efficace.

So we cannot afford to settle for a minimal reform that fails to equip us for powerful, efficient, decision-making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons sûrement nous permettre ->

Date index: 2025-06-13
w