Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sûr vos collègues pourront vous » (Français → Anglais) :

La présidente : Maître Wong, si cela est nécessaire, nous pouvons également vous écrire, mais bien sûr vos collègues pourront vous transmettre les questions que nous leur avons posées et dont vous seul connaissez la réponse.

The Chair: Mr. Wong, if necessary, we can also write you a letter, but of course your colleagues would be able to transmit to you any questions we put to them that only you could answer.


C'est ce que j'espère que vous-même et vos collègues pourront étudier.

That's what I would hope you and your colleagues would be able to look at.


La présidente: Vos collègues pourront poser des questions lors d'un prochain tour de table.

The Chair: We'll get to your colleagues in another round.


Vos collègues pourront vous informer là-dessus.

Your colleagues certainly can inform you on that.


Vos collègues pourront vous en parler, mais je voudrais vous demander de faire un dernier effort, et vous souhaiter beaucoup de chance.

Your colleagues can tell you about it, but I would ask you to make a final effort and I wish you the best of luck.


- (EN) Monsieur le Président, comme vos collègues à vos côtés pourront vous le dire, je demande toujours la parole sur les questions budgétaires.

– Mr President, as your colleagues beside you will tell you, I always try to take the floor on budget matters.


Je souhaiterais dès lors conférer une valeur plus actuelle à ce débat en saisissant l’opportunité de vous demander avec insistance, à vous Madame la Commissaire, mais surtout - et j’insiste - à l’ensemble de vos collègues du collège des commissaires, de réaliser les ambitions de l’agenda social et les promesses des présidences suédoise et belge jusqu’à la dernière lettre et conformément au planning prévu.

I should therefore like to afford this debate a little more topical value by seizing the opportunity urgently to call upon you, Commissioner, but especially – and I am stressing this – the entire board of Commissioners, to implement the ambitions of the Social Agenda and the pledges made during the Swedish and Belgian Presidencies down to the last detail and according to the time schedule.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


Ne vous laissez donc pas distraire par des personnes déclarant que vous êtes abaissé par la réunion de trois de vos collègues juste avant le Sommet.

Do not, therefore, take any notice of people who say that a meeting of three of your colleagues immediately before the summit was a put-down.


Peut-être que vos collègues pourront vous répondre, mais le danger de le faire. Oui, voilà, c'est surtout à ce sujet que je veux vous entendre, au sujet du danger de faire cela.

Maybe your colleagues can answer that, but the danger in doing it— Yes, that's right, that is exactly what I want to hear about, the danger in doing that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sûr vos collègues pourront vous ->

Date index: 2025-06-25
w