Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieux à ceux qui vont devoir subir » (Français → Anglais) :

Pour des raisons de rentabilité, on ne réserve pas de traitement spécial sérieux à ceux qui vont devoir subir ces règles qui changent la donne.

For perfectly good business reasons, there is no special treatment being offered in a serious way for people in that fact pattern to deal with these rules that change the game.


Certains États membres reconnaissent également que l'implication du public au stade du scoping permet d'identifier les points qui sont « importants » pour ceux qui vont devoir vivre avec le projet et non uniquement pour des « experts » dont ce ne sera pas le cas.

There is also a recognition in some Member States that public involvement at the scoping stage identifies the issues that are 'significant' to the people who will have to live with the project and not just the 'experts' who will not.


Le Barreau, ceux qui représentent les avocats, ceux qui vont conseiller les entreprises, ceux qui vont devoir interpréter cette loi, les représentants des avocats, le Barreau est venu dire: «Non, ne faites pas cela, n'adoptez pas le projet de loi C-6 ou alors, exemptez le Québec de son application».

The bar, the organization representing lawyers, those who advise businesses and interpret this legislation, said “No, do not do that, do not pass Bill C-6, or else exempt Quebec from its application”.


Mais je voudrais demander à la Commission si nous avons déjà une estimation de l’ampleur de cette nouvelle charge pour des budgets nationaux qui souffrent déjà d’énormes déficits et d’énormes dettes et qui vont devoir subir un assainissement fiscal.

But my question to the Commission is whether we know the expected size of this new burden for national budgets suffering from huge deficits and debts and facing the challenge of fiscal consolidation.


De nombreux projets et renseignements vont devoir être soumis en août, et ceux-ci vont devoir respecter toutes les conditions requises.

A lot of projects and information are going to be submitted in August, and these will have to comply with all the required conditions.


Je dirais également qu’à l’approche de Noël, nous avons tous besoins de vacances. C’est d’autant plus vrai pour ceux qui vont devoir affronter des élections européennes et un deuxième référendum sur le traité de Lisbonne.

Can I also add that as Christmas approaches we all need a holiday, not least those of us who are approaching a European election and a second referendum on the Lisbon Treaty.


Et maintenant, ce sont nos jeunes gens qui vont devoir subir les lois que vous adoptez aujourd'hui.

We now have youth who will have to live under the imposition of the acts you're passing today.


Par ailleurs, comme cela était prévu, il est tout à fait possible de disposer de la sérénité et du temps nécessaires pour traiter de sujets aussi sérieux que ceux du rapport Fiori, sans devoir nécessairement recourir à la procédure d'urgence.

Furthermore, as anticipated, we can remain perfectly calm and still have the time needed to deal with matters as serious as those set out in the Fiori report without necessarily having to resort to the emergency procedure.


Elle a en outre précisé que l’existence de telles menaces peut exceptionnellement être considérée comme établie lorsque le degré de violence aveugle caractérisant le conflit armé en cours atteint un niveau si élevé qu’il existe des motifs sérieux et avérés de croire qu’un civil renvoyé dans le pays concerné ou, le cas échéant, dans la région concernée courrait, du seul fait de sa présence sur le territoire de ceux-ci, un risque réel de subir lesdites menaces.

It further indicated that the existence of such a threat can exceptionally be considered to be established where the degree of indiscriminate violence characterising the armed conflict taking place reaches such a high level that substantial grounds are shown for believing that a civilian, returned to the relevant country or, as the case may be, to the relevant region, would, solely on account of his presence on the territory of that country or region, face a real risk of being subject to that threat.


Nombre de victimes du trafic à des fins de prostitution donnent au départ leur consentement parce qu'elles ne sont pas informées et n'ont aucune idée de ce qu'elles vont devoir subir lors du transport et lors de leur arrivée dans le pays hôte.

Many victims of trafficking for prostitution initially consent because they have no concept or information about what they will be subjected to during transit and when they arrive in the receiving country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieux à ceux qui vont devoir subir ->

Date index: 2024-07-20
w